Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39
Билл шумно сглотнул.
– И мы собираемся вломиться к этому малому прямо в логово?
Роуз покачала головой:
– Тебе лучше вернуться домой. А я должна попытаться. Если она там, я не могу ее оставить. Теперь, когда… – Она умолкла и махнула рукой в сторону Элайзы.
Никто ничего не сказал, но Белла осторожно обняла ее за талию, а Гус замурлыкал. Билл и Фредди подвинули свои ящики поближе к девочкам. Роуз знала, что все они пойдут с ней. Четверо детей и один кот, спрятавшиеся под разбитой старой лодкой и не сводившие глаз с девочки-призрака.
– И с тех пор ты обитала в зеркале? – наконец нарушил молчание Фредди.
– Я умерла из-за этого зеркала, – ответила Элайза. – Я ведь его украла. Видимо, поэтому так и получилось.
– Ты все это время сидела закрытой внутри него? – Белла поежилась.
– Не совсем внутри, мисс… – Элайза нахмурилась. – Просто я была как-то привязана к нему. Как будто оно было дверью, которую я не могла открыть. Вы открыли ее и вызвали меня. – Она задумчиво посмотрела на Роуз. – Зачем вы здесь, мисс?
Роуз недоуменно моргнула.
– Чтобы найти ее, конечно же. Я должна ее спасти. Она была готова умереть, лишь бы не дать мне вырасти в этом проклятом месте, ты сама так сказала! Как же я могу бросить ее? Она моя мама!
– Нельзя. – Элайза решительно покачала головой. – Она не смогла убежать от Пайка сама, так как же вы сможете ее вызволить? И потом, мисс… – Она замялась. – Пайк уже давно мог от нее избавиться, откуда нам знать…
– Мне нужно знать наверняка. – Решение Роуз было неизменным.
– Но как вы собираетесь туда пробраться?! – воскликнула Элайза почти сердито.
– Проберемся, – успокоил ее Фредди. – Под этим заклинанием нас не видно. Разве что Пайк сможет нас увидеть, но если он там единственный волшебник, остальные бандиты нас не заметят. Мы проберемся внутрь и спасем ее.
Элайза, с сомнением посмотрев на них, стала их осматривать, чтобы разглядеть чары.
– Не вижу никакой разницы, – наконец сказала она.
– Разница есть, – заверил ее Фредди. – И мы еще кое-что умеем.
– Можешь показать нам, где лучше зайти? – спросила Роуз.
Элайза сморщила носик.
– Могу попробовать. У меня все еще не получается как следует передвигаться, но я могу рассказать вам, как там все было устроено раньше. Сейчас, может, все и поменялось, – с сомнением пробормотала она. – Всякий раз, как на берег волны выбрасывают обломки корабля, они воруют древесину и строят еще одну комнатку. Там настоящий кроличий садок. – Она пожала плечами и рассмеялась. – Мне хуже уже не будет – второй-то раз они меня не утопят. Но не вздумайте дать себя поймать! Они вас тут же прикончат. Пайк – чудовище, а тот, второй – Джейк… – Она поежилась. – Едва ли не хуже. Он курит опиум и даже больше похож на призрака, чем я. Никогда ни словечка не проронит, а глаза горят. – Она нахмурилась. – А может, они вас и не убьют. Если вы все волшебники, как мисс Миранда, они оставят вас в живых, а это еще хуже.
– Я не волшебник, – проворчал Билл. – Меня утопят.
Фредди окинул его презрительным взглядом:
– Ну так беги домой.
Билл фыркнул:
– Вот еще. Я тебе эту парочку не доверю. Давайте только чтоб нас не поймали, ладно?
– Я покажу вам путь, который знавала когда-то, – предложила Элайза. – Смотрите, чтобы ваши чары работали. – Она вылезла из-под лодки и встала, отряхивая влажную юбку и оглядываясь. – Снаружи никого не видно, – проговорила она. – Идем.
Они пошли за призраком по илистому берегу к полуразвалившейся каменной стене прямо около склада. Между камней было достаточно дыр и трещин, чтобы можно было легко перелезть через стену, а за ней вокруг здания шла узкая дорожка.
Вслед за Элайзой они подкрались к окну, которое было заколочено досками разных размеров; Элайза принюхалась.
– Так я и думала – не починили. Толкните вон ту деревяшку в сторону, она едва держится. Я обычно здесь вылезала, когда носила вас к реке, мисс. Залезайте, только тихо.
Билл придержал болтавшуюся доску, и Элайза скрылась внутри, откуда поманила их рукой. Роуз и все остальные пролезли в окно и выстроились вдоль стены, прижимаясь к камням. Никто не хотел идти внутрь склада. Похоже, они очутились в какой-то кладовой, заставленной ящиками, в основном помятыми и намокшими.
– Краденый груз, – со знанием дела сказала Элайза и снова поманила их из дверей. – Идемте. Комната мисс Миранды была в той стороне. Ваше заклинание еще работает? – Она недоверчиво посмотрела на них, будто сомневалась в их магии.
Роуз, Белла и Фредди на мгновение снова взялись за руки, чтобы подпитать свои чары, а затем пошли за Элайзой по узкому проходу. Стены коридора на самом деле были сооружены из обломков кораблей – Роуз поняла это, проведя кончиками пальцев по просоленной древесине, усыпанной морскими желудями. Вся компания дружно отпрянула, завидев остроносое лицо, торчавшее в дверном проеме, но через секунду они поняли, что это лишь кусок носовой фигуры корабля – краска давно облезла, и из-за этого лицо было землисто-серым.
– Сюда, – прошептала Элайза. – Здесь они ее держали. И вас, мисс.
Дверной проем был низеньким и без двери – возможно, ее матери не доверяли и следили за ней, а дверь могла скрывать то, что происходило в этой комнате, подумала Роуз.
Элайза так плотно прижалась к косяку, что дети видели сквозь нее рассохшуюся древесину.
– Это она, – прошелестела тень. – Все еще здесь! – В ее шепоте послышались слезы. – Столько времени…
– Она здесь? – Как ни странно, Роуз не очень хотелось смотреть на нее. Она воображала себе ту девушку на рисунке, но теперь поняла, что это было глупо. Та девушка никогда бы здесь не выжила. Кто бы ни был в этой комнате – это не милое дитя, которое любила мисс Фелл, не беглянка-невеста ее отца, не нежная мама Хоуп.
Гус, сидевший у нее на руках, тянул шею, чтобы заглянуть в комнатку, и с любопытством крутил усами.
Придется посмотреть.
– Осторожнее, – шепотом предупредил Фредди. – Не забывай, она сильная. Возможно, она увидит нас даже сквозь чары.
Роуз сделала шаг вперед, задев на ходу Элайзу и снова ощутив странный холод. Смотреть было почти не на что. Мама Роуз – если, конечно, это была она, в чем сама девочка не была уверена, – сидела согнувшись на низенькой, узкой кровати, прижимаясь щекой к деревянной стене. Роуз разглядела лишь, что ее волосы светлее, чем у дочери, а шерстяное платье выцвело и протерлось. Девочке захотелось подойти к ней и тронуть за плечо, стряхнуть с нее печальное забытье, но сделать это она не решалась. Пока нет.
– Ш-ш-ш. Кто-то идет. Я слышу голоса. – Элайза беспокойно заерзала.
По коридору, негромко переговариваясь, шли двое мужчин. Дети проскользнули в комнатку и прижались к бревенчатой стене. Чары сокрытия не позволят большинству людей видеть их (и слышать, если они будут говорить шепотом), однако они никуда не исчезли, и любой, кто пройдет слишком близко, легко их обнаружит. Мужчины подошли к комнате и неуклюже встали в дверях, ничего не заметив.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39