Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Сладкая расплата - Робин Доналд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сладкая расплата - Робин Доналд

205
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сладкая расплата - Робин Доналд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28
Перейти на страницу:

— Я ухаживала за матерью, потому что любила ее и рассчитывать было больше не на кого. А что касается ребенка… Отец бросил меня, я надеюсь, ты такого не сделаешь.

— А если бы сделал?

Флер изумленно посмотрела на него.

— Я никогда не думала об этом. Наверно, потому, что знаю тебя как ответственного человека.

Люк взглянул на часы.

— Да, и как ответственный человек я не должен опаздывать на совещание. Какие у тебя планы на сегодня?

— Не знаю пока. Мне хочется выучить местный язык, чтобы ребенок мог тоже разговаривать на трех языках.

— Я найду преподавателя, но ты выучишь его гораздо быстрее, если попросишь прислугу общаться с тобой на местном языке. — Люк встал. — Ты выглядишь усталой, не волнуйся так, поспи днем. Собираешься сделать прическу к ужину?

Он увидел, как вздрогнула Флер.

— А надо? Мне не хочется смущать своим присутствием твоих родителей, — сердито ответила она.

— Флер, моя мать когда-то приехала сюда из Новой Зеландии в качестве секретаря бизнесмена. Наследство ничего не определяет, большую роль играет характер. Мою мать все обожают. И не беспокойся, что о тебе подумают люди.

Люк протянул ей руку, помог встать и притянул к себе.

— Теперь ты принадлежишь мне, ты — Чэпмен. Этот дом — твой. Поверь, скоро ты почувствуешь крепкие семейные узы.

Люк наклонился и поцеловал ее в лоб. Такой поцелуй он мог подарить младшей сестре, подумала Флер.

День тянулся бесконечно. Даже в раю, решила Флер, надо что-то делать. Она осмотрела окрестности, почитала книгу в тени большого дерева, искупалась, а после обеда прилегла на огромную кровать Люка, предварительно прикрыв ставни.

Ее разбудил резкий стук в дверь. Флер встала. Стук повторился, и Флер поняла, что стучат не в дверь, а в окно.

Флер зевнула, собрала волосы и, подойдя к окну, распахнула ставни. На улице стояла женщина.

— Я хочу поговорить с вами, — сказала она, протискиваясь мимо Флер в комнату.

Только теперь Флер заметила копну рыжих волос, и адреналин бросился ей в кровь.

— Полагаю, вы — Жанна?

— А вы только что вышли замуж за Люка? — отрывисто спросила женщина.

— Не знаю, какое вам до этого дело, но вы правы. — Флер поняла, что наконец встретилась с той, о которой было столько разговоров.

Жанна была прекрасна — великолепная фигура, утонченные черты лица. Она просто излучала уверенность.

— Как вам, черт возьми, удалось женить его на себе?

Флер вспыхнула от гнева.

— Вы что здесь делаете?

Жанна прищурилась.

— Я провела здесь времени больше, чем вы, и понимаю, почему Люк женился на вас. Потому что он мечтал жениться на мне. Я бы согласилась, если бы не надо было жить в этой богом забытой дыре. Когда я вышла замуж за Эрика, Люк расстроился. Думаю, вы его утешили.

— Уходите, — сказала Флер, инстинктивно прикрыв рукой живот.

Но Жанна заметила это непроизвольное движение.

— Вы беременны? Умница, но потребуйте с него побольше денег, когда он будет разводиться с вами. Вы должны знать кое-что еще. Люк убил моего мужа, потому что тот хотел убить меня. Ведь мы с Люком по-прежнему любовники. Так что у вашего ребенка будет отец-убийца.

— Я не верю, — бесцветным голосом произнесла Флер.

— Это не имеет значения. Может быть, Люк считает, что его не призовут к ответу, но, думаю, Интерпол очень заинтересует моя информация.

Жанна повернулась и покинула комнату точно так же, как и вошла. Ее каблучки простучали по полу террасы, а Флер бросилась в ванную.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Флер сидела на краю кровати, когда появился Люк. Бросив взгляд на его потемневшее, сердитое лицо, Флер встала и начала без предисловий:

— Жанна приходила. Она собирается сообщить Интерполу, что ты убил ее мужа.

Она слышала стук своего сердца и смотрела на Люка.

— Ты ей веришь? — Голос его прозвучал спокойно.

— Конечно, нет. Но она хочет создать тебе проблемы. Почему? Я думала, вы друзья.

— Я тоже так думал. Наверное, она уже видела во мне своего второго мужа. Но я никогда не хотел жениться на ней. Я женился на тебе и ничего не собираюсь менять. Не волнуйся, она не обратится в Интерпол. Она знает, что меня не было рядом с Эриком, когда тот утонул. Я тогда присутствовал на совете директоров.

Но Флер никак не могла успокоиться.

— Все равно слухи и средства массовой информации опорочат твою репутацию. Ведь многие считают, что дыма без огня не бывает.

— Если Жанна хоть словом попытается обвинить меня в смерти ее мужа, я подам на нее в суд, и она потеряет все деньги, которые Эрик оставил ей. — Люк криво усмехнулся. — В наших отношениях никогда не было любви. Я никого не любил, пока не встретил тебя.

Флер сначала решила, что неправильно поняла мужа, и никак не могла заставить себя поверить в сказанное.

— Я устал скрывать это, — лаконично сказал Люк. — Наверное, я по уши влюбился в тебя, когда впервые увидел. Ты спала, лицо бледное, копна рыжих волос. Потом ты открыла глаза, и я увидел, что они изумрудного цвета. Я хотел тебя с той самой минуты.

— Люк, если ты и хотел меня, то только потому, что я похожа на Жанну, — печально возразила Флер.

— Если хотел? — Люк посмотрел на нее как на сумасшедшую. — Я и сейчас хочу тебя. Неужели ты не почувствовала это, когда мы занимались любовью? Черт, мне пришлось жестко контролировать и сдерживать себя, чтобы не причинить тебе боль…

— Не надо было, — вспыхнула Флер. — Разве ты, с твоим опытом, не понял, как сильно я хотела тебя? Мог бы не изощряться…

Господи, зачем я призналась ему, нервно подумала она. Теперь Люк все знает и, судя по блеску в глазах, собирается извлечь из этого максимум удовольствия.

Но Люк не двигался.

— Даже когда мы занимались любовью, ты не дала мне того, что я хотел.

— Чего ты хотел? — Флер затаила дыхание.

— Ты помнишь, как мы катались на лошадях и услышали пение птицы тикау? — поколебавшись, спросил он. — Она такая редкая, что лишь немногим везет услышать ее пение. Если мужчина и женщина услышат эту песню вместе, то островитяне верят, что их соединила судьба. Мои родители слышали ее. Я не суеверен, но думаю, что все знал уже тогда.

— Но мы были знакомы всего три или четыре дня…

— Да. Но когда мы занимались любовью, я понял, как замечательно ты подходишь мне. Я знал, что твой характер под стать твоим волосам. Я знал, что хочу целовать твою шелковистую кожу, что от твоей улыбки с моим разумом, моим сердцем и моим телом происходит что-то невероятное. А еще ты так забавно краснеешь! Я люблю тебя. Я постоянно думаю о тебе и беспокоюсь. Я хочу сделать тебя счастливой. Мне нужно, чтобы отныне ты всегда была в моей жизни. Ты спросила меня, чего я хочу, — тихо сказал Люк, взяв ее за руки. — Именно этого я хочу и от тебя.

1 ... 27 28
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сладкая расплата - Робин Доналд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сладкая расплата - Робин Доналд"