Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Случайные поцелуи - Сандра Хьятт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Случайные поцелуи - Сандра Хьятт

553
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Случайные поцелуи - Сандра Хьятт полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 33
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33

Небо в очередной раз окрасилось разноцветными вспышками. Когда на его фоне отчетливо прорисовались ромашки, толпа восхищенно выдохнула. Лекси также смотрела на небо, но боковым зрением видела Рейфа. Лично для нее он был куда более интересен, чем происходящее вокруг.

Рядом с ними толпились ребята из команды, которую он тренировал. Видно было, что он замечательно управлялся с ними, а они его чуть ли не боготворили. Жаль, что Рейф не думает о браке — он стал бы отличным отцом. Почему Лекси об этом подумала, она и сама не знала.

Она не видела его со вчерашнего дня — он ушел, когда она принимала душ. Но до этого, приходя в себя, они еще долго лежали вместе. Рейф гладил ее волосы, касался лица. Они оба признались, что это было безумие и что оно больше не должно повториться. Лекси была полностью согласна с Рейфом, но почему после его ухода ее охватило чувство какой-то пустоты?

Она не могла перестать думать о нем. И скучала без него. Тайно желала, чтобы он подошел к ней, хотя и знала, что у них с Рейфом нет будущего.

От мыслей о Рейфе ее отвлек вопрос Ребекки:

— Как у тебя идут дела с Адамом?

— Хорошо, — после секундной заминки ответила Лекси. Ей не хотелось об этом говорить, поэтому, чтобы отвлечь ее внимание, она спросила: — С кем говорит Рейф?

Ребекка взглянула в его сторону и улыбнулась:

— С Малкольмом. Он был нашим главным садовником в течение нескольких десятков лет. Их с Рейфом связывают замечательные отношения. В детстве Рейф был настоящим чертенком, а у Малкольма хватало терпения его выносить. Их дружба началась с тех времен, когда Малкольм, бывало, вылавливал для Рейфа головастиков и лягушек.

Лекси улыбнулась.

— Я когда-то называла Рейфа Принц Квак. С того самого дня, когда он кинул мне на колени лягушку…

Ребекка засмеялась:

— Да, он любил так забавляться! А еще с черепахами. Та конкретная лягушка была последней. Больше Рейф не имел дела с лягушачьим племенем. Ту звали Арнольд или как-то похоже…

— Артур.

— Точно, Артур! Я помню, отец попросил нас, чтобы мы сделали для тебя что-нибудь приятное. Та лягушка была лучшей идеей Рейфа. Он хотел похвастаться перед тобой. Думал, что восьмилетние девочки так же интересуются земноводными, как и мальчишки. Мы с Адамом пытались его переубедить, но все было напрасно. Тогда Адам, предупреждая его в последний раз, двинул Рейфу под ребра, и лягушка упала на тебя.

— Адам двинул Рейфу под ребра? — медленно повторила Лекси. — Я думала, Рейф специально бросил ее мне на колени.

Ребекка продолжала улыбаться:

— Помнишь, какой поднялся гвалт? Ты вскрикнула. Лягушка, естественно, испугалась и дала деру. У отца чуть приступ не случился. После этого Рейфу пришлось с ней расстаться — с того дня ему было запрещено возиться с лягушками. Так Артур вернулся в свой пруд.

Слова Ребекки все сместили, и Лекси пришлось заново прокручивать в голове тот инцидент. Ее Принц Квак… Такая незначительная деталь, но именно она сыграла определяющую роль — с тех пор она восхищалась Адамом и чувствовала неприязнь к Рейфу. А теперь оказывается, что все было наоборот. Хуже того, из-за нее Рейфу пришлось расстаться со своим любимцем.

Ребекка тем временем продолжала:

— Да, к сожалению, старый Малкольм уже не тот. Хорошо, что на лето к нему приехала внучка Аделаида.

Лекси взглянула на девушку позади Малкольма. Это была та самая девушка, которая говорила с Рейфом на пороге дома несколько дней назад. Сердце у Лекси упало. У них что-то с Рейфом?..

Аделаида сняла темные очки, и только в эту минуту Лекси полностью осознала, какая юная эта девушка. Тут к ней подошел привлекательный молодой человек, положил руки на ее плечи, и лицо Аделаиды вспыхнуло.

Лекси снова почувствовала укол в сердце, но в этот раз от чувства вины. Она приписывала Рейфу то, что на самом деле было всего лишь плодом ее воображением. Но почему же Рейф ничего не объяснил ей? И почему она сразу же решила, что между ним и этой девушкой обязательно должен быть роман?

Самое лучшее, что она могла сделать, — это пойти и извиниться. Но делать это сейчас, под прицелом фотоаппаратов и камер, было бы неосмотрительно. А встреча наедине таила в себе опасность…


На следующий день Лекси с ужасом смотрела на лежавшую перед ней газету. Поколебавшись, она все же потянулась к телефону и набрала номер Рейфа.

Раздалось четыре гудка. Конечно, еще слишком рано, но…

— Рейф, — раздался отрывистый глухой голос.

В горле у нее пересохло.

— Кто это? — спросил он чуть более мягким тоном, но хрипотца в его голосе не оставляла сомнений, что до ее звонка он спал. — Лекси?

— Извини, — торопливо сказала она. — Я не хотела тебя будить. Я перезвоню позже.

— Ты уже разбудила, — заметил он. — Так в чем дело?

— За исключением того, что мы переспали?

В трубке повисла тишина.

— Могу я с тобой увидеться? Это газеты…

— Не стоит их читать.

— Ты должен это увидеть, — настойчиво сказала Лекси. — Потому что я не знаю, как быть. Я хочу сказать, что мне нужно сказать Адаму, но… Думаю, что сначала это должен увидеть ты.

— Ты знаешь, где мой офис?

— Да.

— Приходи через двадцать минут.

— Хорошо. Спасибо.

Лекси пришла даже раньше, не особенно заботясь об одежде. На ней была простая белая блузка и джинсы. «Наверное, мне лучше было прийти позже, — подумала она. — Кто-нибудь из персонала дворца мог меня здесь увидеть и, конечно, задаться вопросом, что мне нужно от Рейфа в такую рань? Или по дворцу и так уже ходят сплетни?»

Лекси нервно сжала в руках свежий номер местной и вчерашний номер американской газеты. Обе, как обычно, были доставлены ей с утра. Первая газета заставила ее поперхнуться кофе, а вторая и вовсе позабыть о нем. Выходить в Интернет она побоялась.

Лекси уже была готова вернуться к себе, когда в коридоре показался Рейф. Его волосы все еще были влажные после душа, расстегнутая на груди белая рубашка открывала загорелую кожу. Он был в черных джинсах, и его вид навевал грешные мысли… Но в то же время Рейф распространял вокруг себя ауру спокойствия и уверенности. Глядя на него, и Лекси почувствовала себя увереннее. Она правильно сделала, что позвонила ему. Он непременно придумает, что делать.

— Доброе утро, — приветствовал ее Рейф, а Лекси подумала, не послышалось ли ей в его голосе подавляемое желание — то самое, с которым безуспешно боролась она сама?

Рейф окинул ее медленным взглядом, и ее сердце учащенно забилось — обычная реакция, которую вызвала в ней его близость. Его глаза как будто задержались на ее спутанных волосах, а лоб прорезала морщинка.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33

1 ... 26 27 28 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Случайные поцелуи - Сандра Хьятт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Случайные поцелуи - Сандра Хьятт"