Улыбка Саманты тут же поблекла. Она угадала за словами Флетчера то, чего больше всего боялась.
– Что ты имеешь в виду?
– Я намерен аннулировать наш брак. – Он отвел глаза и стал смотреть в сад. – Я сделаю все очень тихо и незаметно. Если повезет, никто вообще не узнает, что мы были женаты. Я буду платить тебе содержание, пока ты не встанешь на ноги, и, конечно, мы заключим новое соглашение…
– Не понимаю, – растерянно произнесла Саманта. – Мы ведь уже подписали контракт.
– С этим покончено. Твои друзья уже в безопасности.
– Но я ведь не выполнила свою часть соглашения.
Флетч молчал.
– Так ты не собирался брать с меня плату, – прошептала Саманта. – Неудивительно, что ты так боялся, что журналисты пронюхают о нашем браке. Все это была ложь.
Флетч резко обернулся к Саманте. Девушку поразило выражение муки на его лице.
– А что я должен был делать? Я ведь знаю твой характер. Ты ни за что не отказалась бы от мысли самой вернуться на Сент-Пьер за Раналто. Пришлось создать ситуацию, которая вынудила бы тебя согласиться, чтобы эту работу сделал я.
– Но зачем же так, – голос ее дрожал. – Ты не должен был поступать со мной так…
– А как еще? – хрипло произнес Флетч. – Разве у меня был выбор? Я не стал бы врать тебе, если бы можно было по-другому. Но если мы снова окажемся в таких обстоятельствах, я сделаю это вновь. Я ни за что не мог бросить тебя в опасности.
– Бросить? Но речь ведь шла о моей жизни,
Флетч! Знаешь, как я чувствую себя теперь? Как я могу уважать себя, если позволила тебе сделать все это?
– Ради бога, Саманта, ты заслонила меня от пули своим телом! Если захочешь поговорить о долгах, считай, что я вернул таким образом свой.
– Нет, это не одно и то же. – Глаза ее блестели в лунном свете. – Ты ведь вообще не оказался бы той ночью на острове, если бы не я. Мы заключили сделку, а теперь ты решил расторгнуть наш договор.
– Да, черт побери! Неужели ты думаешь, что я приму от тебя еще одну жертву? С тех пор, как мы встретились, я все время лишал тебя чего-то важного. Черт побери, ты чуть не отдала за меня свою жизнь. Если бы пуля пролетела на дюйм ближе, тебя не было бы сейчас в живых. – Он смотрел на нее глазами, полными отчаяния. – И не говори мне, что теперь я должен превратить тебя в самку-производительницу, потому что я не стану этого слушать. Согласись принять свою свободу и содержание на первое время…
– Нет, я…
– Саманта, ради бога, не делай этого со мной! Неужели ты думаешь, что для меня все так просто? Впервые в жизни я пытаюсь думать не только о себе. Так помоги же мне!
Саманта смотрела на него, пытаясь собраться с мыслями, но у нее ничего не получалось. Боль и растерянность владели всем ее существом. Да, она видела, что Флетч говорил правду – все это действительно далось ему нелегко. Возле губ пролегли вниз глубокие морщины, а в глазах застыло выражение муки. Наверное, она должна попытаться его понять, проникнуться сочувствием, но Саманта вдруг почувствовала, как в душе ее нарастает гнев.
– Знаешь, мне совсем не хочется сейчас тебе помогать. Я способна скорее наброситься на тебя с кулаками.
На лице Флетча отразилось удивление.
– Вообще-то я понимаю тебя.
– Правда? А мне начинает казаться, что мы говорим абсолютно на разных языках. – Сделав шаг назад, Саманта обняла себя за плечи – ей вдруг стало холодно, и это не имело никакого отношения к ночной прохладе. – Ты ошибаешься, Флетчер Бронсон. Ты совсем меня не знаешь.
– Саманта. – Он бросился было к ней, но остановился. – Сейчас ты расстроена, но когда обдумаешь все спокойно, то поймешь, что так гораздо лучше. Мне позвать Скипа, чтобы он отвез тебя домой?
Саманта покачала головой.
– Насколько я помню, меня пригласили на прием.
Флетч нахмурился.
– Ты уверена, что…
– Уверена, – оборвала его Саманта. – Не волнуйся, я не опозорю тебя. С тех пор, как дикарка вылезла из пещеры, она обучилась кое-каким манерам.
– Я никогда не говорил… – Флетч сокрушенно покачал головой. – Если ты говоришь все это, чтобы сделать мне больно, то ты преуспела. Можешь есть с ножа и качаться на люстре – это не имеет для меня значения, – он печально улыбнулся. – Пожалуй, было бы даже забавно. Ненавижу все эти официальные застолья с напыщенными самодовольными гостями.
Саманта вдруг испытала прилив нежности к Флетчеру и даже забыла на секунду свою боль. Она понимала, что было бы лучше не испытывать никаких чувств, заставить себя разлюбить этого человека, но только как это сделать?
– Боюсь, ты будешь разочарован. С двенадцати лет мне приходилось быть хозяйкой на вечеринках в доме отца. Так что есть с ножа я не привыкла.
– Очень жаль, – не удержавшись, Флетч коснулся пальцем щеки девушки. – Думаю, приятно было бы посмотреть, как малышка Саманта висит на люстре. Жаль, что я не дождусь от тебя какой-нибудь дикой выходки.
– Так вот о чем ты мечтаешь, – Саманта отстранилась. Она успела забыть, какая болезненная слабость овладевает всем телом, когда Флетч касается ее. – Что ж, может быть, в один прекрасный день ты дождешься…
– Только не от тебя. Ты стала слишком…
– Воспитанной, – закончила за него Саманта. – Знаешь, сколько времени? Наверное, твои гости уже собираются.
Саманте явно хотелось поскорее избавиться от него, и при мысли об этом Флетч почувствовал вдруг странную тревогу. Как быстро обиженная девочка с дрожащими губами превратилась в холодную светскую красавицу.
– Что ж, позволь мне проводить тебя в дом.
– Нет-нет, я хочу остаться здесь ненадолго.
Приду потом сама.
– Не думаю, что это хорошая идея.
– А я так просто уверена в этом, – холодно ответила Саманта. – Не волнуйся – никаких рыданий не будет. Просто мне надо подумать. Оставь меня, пожалуйста, одну.
Несколько секунд Флетч удивленно смотрел на девушку, затем развернулся, чтобы уйти.
– Если не возражаешь, я должна задать тебе всего три вопроса, – услышал он за спиной голос Саманты.
– Я не возражаю, – Флетч взглянул на нее через плечо.
– Монетт Санторе – по-прежнему твоя любовница?
Флетч покачал головой.
– Я не видел ее с тех пор, как уехал на Сент-Пьер.
Саманта изо всех сил старалась не выдать своей радости.
– Ты завел другую любовницу?
– Саманта, это… – Он снова покачал головой. – Нет.
– И третий вопрос: ты действительно хочешь меня или это тоже ложь?