Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » В шаге от соблазна - Карен Бут 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В шаге от соблазна - Карен Бут

713
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В шаге от соблазна - Карен Бут полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 32
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32

Внутри кожаной шкатулки Лили заметила синюю коробочку от Тиффани.

– О! Да ты постоянный клиент Тиффани?

Он покачал головой.

– Вовсе нет. Это мамино кольцо. Помнишь, я тебе о нем говорил, когда мы ездили за твоим.

– Да. Конечно.

– Ты не ответила мне. Что насчет тебя и твоей семьи? Мы давно работаем вместе, а я о тебе ничего не знаю.

– Ничего особенного. Родители счастливы в браке. У меня есть брат. Он на два года младше меня. Мама с папой управляют небольшим отелем. Так я и оказалась в гостиничном бизнесе.

– И очень даже интересно. А что привело тебя в Нью-Йорк?

– Честно говоря, мне просто необходимо было уехать из Филадельфии. Я обошла все приличные отели в поисках работы. Хотела стать главным управляющим. Но безуспешно. А потом прочла в журнале, что вы с Сойером восстанавливаете «Гранд-Легаси», и загорелась стать частью этого.

– Так, стоп. А почему же тебе так необходимо было уехать?

Лили опустила глаза. Рассказывать печальную историю помолвки с Питером не хотелось, но Ной был так откровенен с ней, что скрытничать было бы нехорошо.

– Из-за бывшего парня.

– Тот самый, что плохо обошелся с тобой?

– Да. Он разорвал нашу помолвку.

При этих словах плечи Ноя заметно дрогнули.

– Лил… Но почему ты мне об этом не рассказала раньше?

– Обычно о таких вещах не рассказывают на собеседованиях и не обсуждают на работе, да и вообще…

– Да, но я ведь повез тебя к Тиффани за кольцом. Чувствую себя полным ослом. Еще больше, чем раньше. Прости меня. – В его голосе звучали досада и искреннее сожаление.

– Не за что извиняться. Это же не твоя вина. К тому же все к лучшему – он уже успел жениться и развестись.

– Да, но тогда, в ювелирном, ты, должно быть, ужасно себя чувствовала. Если бы я только знал…

Она пожала плечами.

– Что ж, значит, я здорово умею притворяться.

– Мне не хочется, чтобы ты притворялась и скрывала что-то от меня. Как бы там ни было, знаешь, наша дружба очень важна для меня. Забавно, я всегда считал, что мой лучший друг – Сойер, а на самом деле – это ты.

У Лили перехватило дыхание, на глаза набежали слезы.

– Ну вот, я сейчас расплачусь.

– Не надо. Иди сюда.

Ной притянул ее к себе. Хорошо, по-настоящему она успокаивалась только в его объятиях. Она чувствовала себя в безопасности, как будто ничто не могло ранить ее. И это говорило о многом, учитывая хаос, в который превратилась ее жизнь. Он гладил ее по спине и чуть покачивал взад-вперед. И это было невероятно приятно.

– Поплачь, если хочется. Ты ведь постоянно в стрессе последнее время. И я прошу прощения – во многом это моя вина.

Она крепче прижалась к нему. Если бы он только знал, как много означало это объятие. Перечеркивая ее болезненные воспоминания о прошлом, оно означало отчаянное желание Лили иметь такое близкое и такое недосягаемое. Сейчас она желала его даже больше, чем на свадьбе. Она хотела, чтобы все было просто, – чтобы у Лили и Ноя был шанс. Но этому препятствовало, казалось, все: бизнес, ее карьера, его неприступное сердце.

С огромным трудом Лили заставила себя отстраниться от него. Нельзя лелеять безумную надежду – это билет в один конец.

– Так что? Обед? – Она вытерла мокрые от слез щеки.

– Не знаю, что там есть в моем холодильнике, кроме вина. Вино есть точно.

– Замечательно. Очень кстати.

– Ты так нервничаешь из-за переезда? – Ной поднялся с пола и протянул руку, чтобы помочь Лили.

– В том числе. – Ей потребовалось немало усилий, чтобы удержаться и не обнять его снова. И не сказать, что самая главная причина ее стресса – он сам. – Я встречаюсь с Марси в большом парадном зале внизу завтра днем. Начнем планировать нашу свадьбу.

– А можно, торт будет шоколадный? Ненавижу ванильный бисквит.

– Все, что пожелаешь. – Она рассмеялась, но сердце ее дрогнуло. Эти слова были не просто шутка. Они притворялись, играли спектакль, и это мешало ей. Она больше не хотела притворяться. Это было слишком больно. – Хотя мы оба знаем, что свадьбы не будет.

Глава 11

Лили нравилось проводить время в компании Марси Ханнафорт, но планирование свадьбы угнетало ее. Она ненавидела все это – притворство и ложь никогда не были ее коньком, а уж теперь, когда дело касалось такого желанного и такого недосягаемого мужчины, ей приходилось совсем туго. При одном только слове «свадьба» – у Лили болезненно сводило живот.

«Гранд-Легаси» восхищал ее, и она старалась сосредоточиться на хороших сторонах происходящего. Они с Марси расхаживали по большому парадному залу. Марси прикидывала, как рассадить гостей, как будет проходить церемония. А Лили молча восхищалась стеклянным потолком в стиле ар-деко и другими старинными, тщательно восстановленными стараниями Ноя и Сойера, деталями архитектуры.

– Лили, дорогая, по-моему, ты где-то витаешь. Все в порядке?

Разумеется, не все в порядке, но говорить об этом, конечно, не стоило.

– Так много нужно обдумать. Объем работы огромнейший.

Был бы, если бы планировалась настоящая свадьба. И она бы, без сомнения, уже давно продумала все до мелочей. Как и в первый раз. Составила бы список гостей. Заказала бы торт, который он хотел. И платье. Великолепное! Но, конечно, совсем не такое, как тогда. То платье она отдала в магазин подержанных вещей. Возможно, оно подвернулось весьма кстати какой-нибудь небогатой невесте.

– Я не знаю, Марси. Я ужасно волнуюсь. У меня куча работы в офисе, пока мы тут пытаемся принять миллион разных решений. Меня это угнетает.

– Ну так предоставь все мне. Я умею организовывать свадьбы. Обещаю, твоя будет прекрасной. Свадьбой мечты. Такой, о какой мечтает каждая маленькая девочка.

А мысли Лили снова вернулись к тому кошмарному дню, когда она стояла одна-одинешенька в часовне. Такого вообще не должно было быть. Невеста не входит в часовню, если там нет жениха. Тогда Лили пришлось узнать, как ужасно сообщать гостям, что свадьбы не будет, что они пришли зря. Она предложила им забрать подарки, выслушивала их сожаления и в это время рушилась изнутри. Потому что человек, с которым она надеялась провести всю жизнь, решил, что ему это не нужно и свадьба не состоится.

Откровенно говоря, Лили никогда не была уверена, что Питер любит ее. Осознание этого заняло много времени. Однако она была уверена в выборе, и он тоже. Но вот огня между ними не было. Их связывало лишь чувство безопасности. Во многих отношениях их свадьба была игрой «на слабо». И Питер сдался первым. Сейчас Лили могла бы быть даже благодарна за это, поскольку уже не могла представить себе жизнь с Питером, но ей все равно было очень больно. Так уж случилось, что до Питера она все время выбирала недостижимых парней. И тогда смирилась с обычным, ничем не примечательным мужчиной, не похожим на героя любовного романа. Но ей не удалось удержать его.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32

1 ... 25 26 27 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В шаге от соблазна - Карен Бут», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В шаге от соблазна - Карен Бут"