Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33
— Я уволена?
— Нет. Ты получила повышение. Ты до сих пор этого не заметила?
— Временно исполнять обязанности опекуна вовсе не означает получить повышение.
— Ты председатель правления.
— Тоже не надолго.
— Если ты хочешь, чтобы люди воспринимали тебя всерьез, ты должна вести себя соответствующим образом. Нам нужно использовать все оружие, которое только есть в нашем распоряжении. Самое мощное оружие — то, что мы оба сейчас занимаем руководящие должности. Давай поднимайся.
Ее брови взметнулись.
— Зачем?
— На верхнем этаже есть свободный кабинет, и ты прямо сейчас в него переберешься.
— Ты не можешь мне приказывать.
— Эмбер.
Она дерзко вскинула подбородок.
— Самая большая твоя слабость состоит в том, что никто даже представить тебя не может на руководящем посту.
— Потому что я не способна руководить.
— Кто это сказал?
— Как насчет логики и здравого смысла?
— Ты ошибаешься, — произнес он более строгим тоном. Ситуация слишком серьезная, и они не могут себе позволить все испортить. — Если ты останешься здесь, вместо того чтобы подняться наверх и начать отдавать приказы, это не пойдет на пользу Закери.
— Но я уже сделала все, что от меня зависело.
— Нет, Эмбер, не сделала. Сейчас мы с тобой вдвоем контролируем шестьдесят пять процентов акций компании. Давай начнем наконец действовать в соответствии с этим. Пусть все увидят нас у руля. Тогда с нами начнут считаться.
Она обвела взглядом свой маленький кабинет с тремя мониторами и стеллажом с папками.
— Сначала зайди к своему боссу и скажи, чтобы он подыскал тебе замену.
— Ты хочешь, чтобы я оставила свою работу?
— Лишь на время. Доверься мне, Эмбер. Если ты сомневаешься, позвони Дестини. Я знаю, что она меня поддержит.
Эмбер задумчиво поджала губы.
— Осуществление властных полномочий — наше главное оружие, — произнес Коул. — Не отказывайся от него.
Наконец она поднялась из-за стола. Ее лицо выражало решимость.
— Хорошо. Я готова попробовать.
Коул почувствовал облегчение. Он знал, что она упряма и умна. К счастью, ум победил.
Во главе стола в зале заседаний Эмбер выглядела так, как и подобает выглядеть деловой женщине, занимающей ответственный пост. На ней был строгий серый костюм и белая блузка с кружевной отделкой. Она не только купила себе новую одежду, но и собрала свои длинные волосы в элегантный гладкий узел на затылке.
Коул с трудом сдерживал смех, наблюдая за тем, как мужчины исподтишка ее разглядывают. Ему самому безумно хотелось ее поцеловать. Он так давно этого не делал. В последнее время они оба были слишком заняты разработкой совместной стратегии.
— Мы с мисс Уэлсли благодарим вас всех за то, что вы к нам присоединились, — вежливо начал Коул. Все собравшиеся, разумеется, понимали, что их присутствие на собрании было обязательным. — Мы понимаем, что это временная ситуация, но нам бы хотелось, чтобы существующее положение вещей сохранялось и в будущем.
— Прошу прощения? — перебил его Росс.
Коул смерил его сердитым взглядом:
— Мои распоряжения не обсуждаются. Я полностью доверяю мисс Уэлсли и намерен и дальше на нее полагаться.
Росс открыл рот, но Коул не дал ему и слова вставить:
— На данный момент мисс Уэлсли приняла несколько решений относительно компенсаций для пассажиров.
— Спасибо, Коул, — твердо сказала Эмбер, поднявшись. — Насколько нам всем известно, американская Ассоциация по защите прав потребителей в октябре текущего года выработала новые рекомендации по компенсационным выплатам.
— Это всего лишь рекомендации, — заметил Росс. — Их выполнение дело добровольное.
— Вы не могли бы воздержаться от комментариев, мистер Кэлвин? — попросил его Коул.
Глаза Росса яростно заблестели. Сидни и Макс едва сдержали улыбку.
— Финансовый отдел провел сопоставление между выручкой от овербукинга[1], потерянной выгодой в связи с неявкой части пассажиров на рейс и выплатой компенсаций пассажирам, которым не хватило мест. Бартоломью, вы не могли бы показать нам график?
Бартоломью включил экран на боковой стене, и на нем тут же появилось изображение.
— Вы можете убедиться, что, если мы на время откажемся от овербукинга, финансовые потери будут не очень большими, и мы сможем их контролировать. Кроме того, мы получим положительные отзывы СМИ, а наши клиенты — уверенность в том, что им не придется вносить изменения в планы своих путешествий. Таким образом, мы немедленно приступим к выполнению рекомендаций Ассоциации по защите прав потребителей и откажемся от овербукинга.
Замолчав, она стала спокойно ждать реакции на свое заявление. Коул посмотрел на нее с ободрением. У нее все отлично получилось.
— Теперь нам можно говорить? — с сарказмом спросил Росс.
— Да, — ответила Эмбер, хотя вопрос был адресован Коулу.
— Финансовые потери будут значительными, — сказал Росс.
— Да, но в конце концов они окупятся, — возразила Эмбер.
— При самом благоприятном стечении обстоятельств, возможно. Но пассажирам не нужна уверенность. Им нужны низкие цены на билеты. Если вы поднимете цену хотя бы на десять долларов, они в массовом порядке побегут к конкурентам.
— Я не предлагаю увеличивать цены на билеты, — снова возразила она.
— Вы далеки от реальности, — отрезал Росс. — Вы имеете хоть малейшее представление о том, что мне придется разгребать после вас?
— Вам? — не сдержался Коул.
— Нам, — неохотно поправился Росс.
— Нам. То есть мисс Уэлсли и мне. Я согласен с ее оценкой.
— Я тоже, — сказал Макс и посмотрел на Сидни. — Ты можешь разработать маркетинговый план? Нам нужно будет начать осуществлять выработанную программу сразу, как только будет сделано публичное заявление.
— Я хочу сделать его прямо сейчас, — решительно заявила Эмбер. — Я хочу, чтобы пассажиры были уверены, что у них не возникнет неудобств из-за овербукинга.
— План уже почти готов, — сообщил Сидни.
— Отлично. Ты, как всегда, на высоте, — похвалил его Макс.
— Подождите, — бросил Росс. — Джулиус еще не высказался.
Джулиус выглядел растерянным. Очевидно, он не знал, чью сторону принять.
— Джулиус подчиняется Максу, — сказал Коул. — Макс уже принял решение.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33