Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 102
Митс кивнул:
— И он висел на дереве, что вовсе не облегчает нам жизнь.
Хьюдж, казалось, был с этим не согласен. Он внимательно изучил шелк, в который были завернуты останки Кэрол Пейтон, и нахмурился.
— В чем дело? — встревожился Митс.
— Это… действительно похоже на паутину паука.
— И что? Мы напали на чудовищный экземпляр, на монстра, как из фильма «Человек-паук».
— Нет, нет, инспектор Митс, я хочу сказать, что теоретически это невозможно. Насколько мне известно, еще никому не удавалось наладить сбор паучьей паутины — ни промышленникам, ни правительству. По неизвестным мне причинам человек никак не может одомашнить это насекомое. Я, конечно, не специалист, но как раз недавно прочел об этом статью.
Митс простер руки к небу.
— Так как же нашему преступнику это удалось?
— Выяснить это — ваша работа. Советую обратиться к одному специалисту-энтомологу. Студентом он исследовал паукообразных в Бразилии и Гвиане. Думаю, он вам поможет. Нужно передать ему фрагмент кокона, чтобы он смог составить о нем свое мнение.
Хьюдж проделал все необходимые предварительные процедуры и записал данные. Взвесив тело, он с мрачным видом покачал головой:
— Вот тут у нас проблема. Тридцать два килограмма при росте метр семьдесят.
Он подложил руку под череп Кэрол Пейтон и приподнял его.
— Слишком легкий.
Хьюдж попросил ассистента немедленно вызвать некую Обри Гилдерсен с переносным рентгеновским аппаратом. Затем надавил большим пальцем на бок жертвы.
— Смотрите, палец вдавливается внутрь. Чего-то там точно не хватает. Вскрытие покажет, но уже сейчас я готов поклясться, что из этой женщины удалили все внутренности.
Митс повернулся к Бролену и обменялся с ним озабоченным взглядом, пока доктор Хьюдж проверял, подключен ли микрофон, висящий над столом для вскрытия. Затем доктор взял скальпель и очень аккуратно надрезал ткань паутины от головы до бедер жертвы. Освещенная яркими фонарями, их глазам предстала Кэрол Пейтон.
Она вопила от ужаса.
Бролен обратил внимание на то, какой белой, почти прозрачной, была кожа ее лица. Из нее выпустили всю кровь, как из добычи после охоты. Зато тело имело скорее восковой оттенок, а на животе даже немного желтоватый.
Он вспомнил ее фотографию в доме Пейтонов: красивая, с длинными волосами.
В помещение вошла Обри Гилдерсен, везя перед собой аппарат. Это была большая, полная женщина. Всего за несколько минут она сделала рентгеновские снимки лица, затылка и торса и исчезла, пробормотав «результаты сейчас будут». Затем Хьюдж приступил к поиску волокон и волос и вычистил пространство под ногтями. Ничего. Он был явно разочарован. Тело выглядело так, будто перед тем, как завернуть в кокон, его тщательно вымыли.
Бролен шагнул вперед, чтобы лучше рассмотреть череп. Он был тщательно выбрит. На виске в нескольких местах виднелись розовато-желтые припухлости. Оттуда текла кровь. Кровь, оставшаяся на паркете спальни.
Ночь. В доме тишина. На улице темно. Квартал очень спокойный, в это время все соседи спят. Внезапно Кэрол просыпается. Что-то ее разбудило.
Почему проснулась она, а не ее муж? Бролен на мгновение закрыл глаза, чтобы прогнать эту мысль. Сейчас не время.
Кэрол еще во власти сна, она отрешенно всматривается в темноту, поднимается и садится на край кровати. Внезапно появляется он. Грозная тень возникает прямо у нее перед глазами. Он был здесь с самого начала и видел, как она проснулась. Может, именно он разбудил ее. Она не успевает закричать. Фонарь, который он сжимает в руке, с невероятной силой обрушивается на нее и попадает в висок. Молодая женщина испытывает шок. Второй удар еще сильнее, фонарь снова попадает в висок, на пол капает кровь. Кэрол падает. Она стонет. Несмотря на шоковое состояние, она в сознании. Она хрипит, как раненый зверь. Она ползет, видя, что преступник навис над ней и следует за ней по пятам. У нее кружится голова, она не может ни говорить, ни кричать. Она хватается за стул. Тень по-прежнему над ней и заносит руку для последнего, решающего удара. Время остановилась. Кэрол видит, как преступник бьет ее, ей невыносимо больно, и она теряет сознание.
Что произошло потом? Убийца увез ее в свою берлогу, чтобы побрить и добить?
«Как ему удается так напугать жертв, чтобы на их лицах запечатлелась маска ужаса?» — подумал Бролен.
Хьюдж взял в руки ультрафиолетовую лампу, и по трупу в поиске влаги стал блуждать слабый свет. В нижней части шеи появилось маленькое белое пятнышко. Это было уже кое-что.
Нижняя часть шеи была красной и чрезмерно вздутой. Влага сочилась из надреза длиной в три или четыре сантиметра. Доктор Хьюдж ощупал мягкий живот женщины. Кожа смялась в складку, так, будто внутри ничего не было.
— Ее кожа будто смазана мазью. Желтоватый цвет живота наводит на мысль о том, что ей сделали какой-то укол. Какой именно, я узнаю, когда будут готовы анализы, — сказал Хьюдж. — Но больше всего меня интересует влага, которая сочилась из надреза на шее.
В кабинет вошла Гилдерсен. В руке она держала рентгеновские снимки и каштановый конверт. Снимки она передала Хьюджу, а конверт — Митсу.
— Копии для вашей службы, — сказала она ему и посмотрела на судмедэксперта. — Думаю, у нее сломан нос, но видно плохо.
Судмедэксперт поднес снимок к глазам и стал внимательно его рассматривать.
— Нос не просто сломан, а вообще отсутствует, — удивленно констатировал он.
— Возможно, это случилось до того, как наступила смерть, — предположил Бролен, который до этого времени держался в стороне.
— Вполне возможно. Спасибо, Обри.
Обри попрощалась и вышла из темного зала, в центре которого стоял ярко освещенный стол для вскрытия.
— Это мы выясним после того, как я вскрою череп, — сообщил Хьюдж, положил снимки и вернулся к трупу Кэрол Пейтон.
Он снова с интересом изучил ее живот, поднял по очереди ноги, а потом перевернул труп, чтобы осмотреть спину.
— Господа, труп совершенно пустой. Кроме того, в теле почти нет крови.
Митс стал поглаживать бороду, что служило признаком крайнего беспокойства.
— Как же он ее опустошил? — с трудом произнес он.
Хьюдж вздохнул:
— Именно это меня и интересует. Ее голова такая легкая, будто из нее удалили весь мозг.
— А это что такое? — спросил Бролен, указывая на отек внизу шеи. — Надрез?
Хьюдж взял скальпель и склонился над трупом.
— Этого я пока не знаю. Непонятно, как мог человек извлечь через это отверстие все органы. Думаю, это невозможно. Скорее всего, это след от укуса насекомого.
— Очень крупного насекомого, — заметил Митс. — Скажите, это вам ничего не напоминает? Говорят, пауки вонзают челюсти в жертву и запускают в нее яд, который разжижает внутренности, после чего спокойно выпивают их через это отверстие. О, черт побери…
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 102