— Бедная, — сочувственно улыбнулась Эмили.
— А потом я была совершенно сбита с толку.
— Кем?
— Тобой. Я никак не могла понять, за что ты меня так ненавидишь. Ты обвиняла меня во всех своих неприятностях. Я уже стала думать, что у тебя с головой не в порядке.
— Извини. Мне очень жаль. Это подстроила Нэнси. Она все время восстанавливала меня против тебя, убеждая, что это ты… Все это так ужасно. Сестра винила меня в смерти отца.
— У меня была подруга, — задумчиво сказала Джесси. — Ее звали Жоли.
— Знаю, — выпалила Эмили, чувствуя себя еще более виноватой.
— Это самая страшная история в моей жизни, — мягко проговорила Джесси, удивленно покосившись на Эмили, и перевела взгляд на окно. — Все эти кошмарные слухи о том, что я виновата в смерти подруги. Это был несчастный случай. Но, поскольку все видели меня рядом с телом, поскольку я первая оказалась рядом с ним, все решили, что я — убийца. Это было так больно, так несправедливо, — голос Джесси дрогнул. — Никто мне не верил. Никто не хотел знать, что произошло на самом деле. А мы просто подрались. Из-за парня. Не так уж это было серьезно. Но извиниться я уже не успела…
— Представляю, как тебе было одиноко. — Эмили не выдержала. Выбравшись из постели, она поднялась и пересела на кровать Джесси.
— Это было невыносимо. И вот, стоило мне переехать к вам, как все началось по новой. Ты обвиняла меня в ужасных вещах и даже не хотела слушать мои оправдания, не хотела знать правду. А на самом деле все оказалось еще страшнее, чем мы могли бы предположить.
На глазах у Эмили выступили слезы. Здоровой рукой она обняла Джесси за плечи и легонько сжала их. Джесси обняла ее в ответ.
— Обещаю, что отныне мы будем настоящими сестрами, — сказала Эмили, вытирая слезы. — Теперь все пойдет иначе.
Джесси хотела ответить что-то, но тут в комнату влетел Рич — как всегда, с книжкой в руке.
— Пора обедать, — крикнул он весело, но, заметив на глазах у девчонок слезы, смутился и покраснел. — Вас зовут… эээ… вниз.
У тебя-то как дела, Рич? — Эмили вдруг поняла, что должна стать и ему настоящей сестрой. — Что ты там читаешь?
— Небось, опять своего Стивена Кинга, — с улыбкой качнула головой Джесси.
— Нет уж. Хватит с меня ужасов, — заявил Рич, показывая обложку. — Это легкий детективчик про мальчиков Харди. А что, очень даже ничего.
— Легкий детективчик?
— Вот это да! Да у нас и впрямь начинается новая жизнь! — улыбнулась Джесси.