Дарин попытался вырваться и получил сильный удар в живот, почти согнувший его вдвое.
– Не трогайте его! – закричала Фиона.
Охранник остановил ее.
– Держитесь подальше, мисс. Мы не хотим, чтобы вы пострадали.
– Но он ни в чем не виноват. Вы схватили не того! – Она ткнула пальцем в сторону Бекенфельда, безжизненно лежавшего рядом с трейлером. – Вот преступник. Он не убил меня только потому, что мой друг успел ему помешать.
Охранник грубо схватил Дарина за плечи и толкнул к стене.
– Имя?
Тот прерывисто вдохнул и сказал:
– Я Дарин Шакир. Работал вместе с ФБР по задержанию этого, – он перевел дыхание, – преступника. Его зовут Роман Бекенфельд, и он обвиняется в совершении целого ряда серьезных преступлений.
– А ты кто?
Охранник вытащил «беретту» из кобуры Дарина.
– Из Клуба техасских рейнджеров. Если вы снимете с меня наручники, я могу связаться с агентом ФБР, и он подтвердит это.
– Я этого не сделаю, пока не буду уверен, что ты действовал в соответствии с законом. Может, ты мне тут сказки рассказываешь.
Охранник повернулся и передал «берету» своему напарнику.
– Ты не ранена, Фиона? – Дарину хотелось смахнуть пелену тумана, застилавшему ему глаза. – Он не ударил тебя?
– Нет. Со мной все в порядке.
Мужчина, присевший на корточки возле Бекенфельда, встал и направил фонарь прямо в лицо Дарину.
– Этот парень мертв. Так что еще неизвестно, кто из вас преступник.
– Уберите свет от его глаз! – закричала Фиона, пытаясь оттолкнуть руку охранника. – Неужели вы не видите, что ему плохо!
– Ничего, – попытался успокоить ее Дарин, – скоро все выяснится. Ты точно в порядке?
– Со мной все нормально.
Но голос ее дрожал от слез.
Слава богу, она была жива. Чувство вины за все, что произошло здесь, и еще какое-то другое сильное чувство, которое он только начинал осознавать, переполнили его.
Фиона была сильной женщиной, и он был уверен, что она сможет все пережить, но, тем не менее, мысль о расставании с ней принесла ему такую боль, которая была во сто крат сильнее физической боли.
Фионе казалось, что охранники никогда их не отпустят. Ответив на все заданные ей вопросы, она стояла, прислонившись спиной к машине, в которой допрашивали Скорпио. Словно сквозь туман она видела, как увозят Бекенфельда, и, опустив глаза, заметила на своем платье кровь.
Она чувствовала себя измученной и потрясенной. Если бы не Скорпио, возможно, и ее увезли бы отсюда в черном мешке.
Обхватив себя руками, Фиона тщетно пыталась унять дрожь. Казалось, охранники забыли о ее присутствии после того, как врач осмотрел ее и сказал, что с ней все порядке.
Сейчас ей хотелось поскорее вернуться в номер, смыть с себя все воспоминания об ужасной ночи и об ужасном человеке, который чуть не убил ее. Спасибо Скорпио! Может быть, ей стоит начать думать о нем как о Дарине Шакире? Ведь это его настоящее имя. Но все равно после всего, что случилось, она всегда будет вспоминать о нем как о Скорпио, ее загадочном, таинственном незнакомце. Ее герое.
Время шло. Начал накрапывать дождь. Наконец замок щелкнул, дверь открылась, и Скорпио ступил на мокрый асфальт. Высокий мужчина в сером гражданском костюме, офицер, судя по выправке, подошел к машине и остановился с ними рядом.
– Приношу извинения за допрос, шейх Шакир.
Шейх Шакир? Ее изумлению не было предела.
– Я понимаю вас, – сказал Скорпио. – Надеюсь, Александр Кент прояснил ситуацию.
– Если бы ему сразу позвонили, вы избежали бы кое-каких неприятных моментов. – Он протянул Дарину руку. – Благодарим вашу организацию за помощь. Сожалею, что вам пришлось застрелить этого негодяя на глазах у женщины.
Скорпио посмотрел на Фиону.
– На самом деле она очень помогла мне. Ей удалось на какое-то время обезоружить его, и я сумел выстрелить.
Фиона подошла ближе.
– Этот прием называется «каблуком-в-голень-и-коленом-в-пах». Действует безотказно.
Мужчина улыбнулся.
– Я агент Миллз. Благодарим вас за помощь, мисс?..
Фиона пожала протянутую руку.
– Пауэрс.
– Вы не пострадали, мисс Пауэрс?
– Нет. Только страху натерпелась.
Скорпио обнял ее за плечи.
– Теперь все уже позади. Бекенфельд больше не сможет причинить тебе зла.
Бекенфельд то не может, с грустью подумала Фиона, а поплакать ей все равно придется. Ведь завтра Скорпио уедет и она останется одна. Впрочем, это случится лишь завтра, а сейчас у нее еще есть время расслабиться и забыть обо всех горестях. И это лучше всего сделать в объятиях Дарина Шакира. Шейха Дарина Шакира.
– Мы уже можем идти? – спросила она агента.
Миллз кивнул.
– Конечно. Я дам вам знать, если что-нибудь понадобится.
Взявшись за руки, они пошли к себе в номер. В холле Дарин взял ее за плечи и повернул к себе.
– Если хочешь, мы можем подняться по лестнице.
Фиона опустила глаза и посмотрела на его ноги.
– Не думаю, что это удачная идея. Кстати, где они, твои пиджак и ботинки?
– В подвале. Я снял их, когда залезал в окно.
– Ты не получишь обратно свой залог, если не спустишься за ними.
– Ничего страшного.
– Наверное, это действительно не проблема, если тебе посчастливилось родиться шейхом. Ничего удивительного, что ты так органично смотрелся в этом своем белом головном уборе с золотой лентой. Только почему ты мне сразу ничего не сказал о своем знатном происхождении?
– Потому что это тоже часть моего прошлого. К тому же, за исключением более чем достаточного дохода, которое приносит мне мое наследство, я не вижу никакой пользы в своей благородной крови.
– Более чем достаточном?
– К примеру, чтобы купить этот отель. И большинство отелей в этом районе. Вместе взятых.
А Фиона так беспокоилась об этих четырех сотнях, которые она позаимствовала у Дарина, чтобы купить себе платье. И волновалась, сможет ли вернуть ему их до его отъезда.
– Отлично. Значит, арабский принц не только чертовки сексуален, но еще и богат как Крез.
Он быстро притянул ее к себе.
– И ему ужасно нужна твоя компания.
– Пожалуй, так жить можно.
Она только не знала, как будет жить без него. Но ничего, она справится. Ей придется.