Вскоре вернулся Роско Бодайн.
– Постоялый двор «Три реки» совсем рядом, – сообщил он. – Я проверил.
– Спасибо, – кивнул Вэнс, натягивая поводья.
Глава 3
Вскоре они подъехали к глинобитной хижине – это и был постоялый двор «Три реки». В хижине имелись лишь две комнаты; в одной из них усталые путники могли подкрепиться; на ночь же дубовые столы сдвигались к стенам, и мужчины ложились спать прямо на полу. Часть комнаты занимал огромный очаг; там же свешивались с потолочных балок кастрюли и сковороды. Другая комната, поменьше, принадлежала хозяевам – Эду Картеру и его жене Кэти. Но если приезжали женщины, что случалось крайне редко, то хозяину приходилось уступать свое место путешественнице и ложиться с мужчинами в общей комнате.
Увидев Карен, Кэти очень обрадовалась – у нее давно уже не было собеседницы. Женщины тотчас же ушли в кухонную часть общей комнаты, и Карен, как могла, старалась помочь хозяйке. Эд же помог мужчинам напоить и накормить мулов. Затем путники помылись, и вскоре все собрались за обеденным столом. Усевшись рядом с Вэнсом, Карен принялась за еду. Она никак не могла придумать тему для беседы, а молчание, царившее за столом, угнетало ее. Девушка недоумевала: как же можно молчать, когда за обедом следует говорить о политике и о друзьях? На худой конец – о погоде.
Насытившись, мужчины словно по команде поднялись из-за стола и вышли во двор. Женщины занялись уборкой стола. Карен и на сей раз пыталась помочь хозяйке, но у нее это не очень-то получалось. Собирая посуду, она уронила тарелку и, наклонившись, чтобы поднять ее, больно ударилась плечом об угол стола.
– Не переживай, – утешала ее Кэти. – Между прочим, до тебя всего одна женщина вызвалась помочь мне.
– Было бы несправедливо, если бы я не стала помогать тебе, – сказала Карен. – Во всяком случае, эти женщины должны были поблагодарить тебя…
Кэти от души рассмеялась:
– К чему благодарить? Мне не нужна благодарность. Эд, к примеру, не ждет, что я стану благодарить его за то, что он ловит лошадей. Благодарят за что-то… необычное, но кто же благодарит женщину за то, что она приготовила обед? Если мужчина в третий раз просит добавки – это для меня и есть его благодарность. Правда, мне понадобилось время, чтобы понять это. Мы с Эдом приехали сюда из Пенсильвании четыре года назад, и тогда у нас были не самые лучшие времена. Мы были янки, а потому почти все считали нас «саквояжниками».[3]Но никому и в голову не пришло спросить, что привело нас сюда.
Кэти ненадолго умолкла, потом, взглянув на Карен, снова заговорила:
– Однажды в Эда стреляли. Он защищался, и тот человек умер, а Эд потом долго болел. Как только ему стало получше, мы уехали из Сан-Антонио… и оказались здесь. До того, как в Эда стреляли, мы часто, говорили «спасибо», «пожалуйста» и еще много-много других слов. Но, глядя пахшего раненого мужа, ухаживая за ним, гадая, выживет он или нет, я видела благодарность в его глазах… В общем, этого было достаточно. Приехав сюда, мы сразу перестали говорить лишние слова, в этом не было необходимости. Мы оба знали, за что благодарны друг другу.
Тут дверь распахнулась, и в комнату вошел Эд Картер. Он достал из буфета банку с кофе и засыпал зерна в мельницу. А Кэти сняла с крючка кружку и насыпала в нее сахару.
– Они с удовольствием выпьют кофе, – обращаясь не то к Эду, не то к Карен, сказала хозяйка. – Они же весь день были в пути.
Эд кивнул, взял кружку с сахаром и направился к двери. У порога он обернулся и, взглянув на жену, едва заметно улыбнулся. Карен молча наблюдала за ними.
– Господи, теперь они часов до десяти будут разговаривать, – усмехнулась Кэти. – Мужчины вечно сетуют на то, что женщины очень много говорят, но, как я заметила, они и сами не прочь поболтать – рассказывают всякие истории, когда уже пора спать.
Когда с уборкой было покончено, Карен спросила, где можно помыться. Кэти крикнула" мужу:
– Эд, мы пойдем мыться, так что пригляди за ними, хорошо?!
Девушка с удовольствием сняла с себя грязное, пропитанное потом платье и надела халат. Кэти ждала ее у задней двери с пистолетом под мышкой. Увидев оружие, Карен удивилась, но не сказала ни слова. Миновав заросли кустарника, они вышли к извилистой тропинке и вскоре спустились к реке.
Наслаждаясь прохладной водой, Карен долго смывала с себя дорожную грязь и пыль. Затем промыла волосы. И уже на обратном пути, не удержавшись, девушка спросила:
– Зачем ты взяла с собой пистолет?
– Эд не отпустил бы меня без оружия, – ответила Кэти. – Неизвестно, что может случиться, особенно в такой час.
Весь вечер женщины говорили о востоке и о той жизни, которую обе хорошо знали и оставили в прошлом. Карен распустила волосы, тщательно вытерла их полотенцем и принялась расчесывать прядь за прядью. Девушка подарила Кэти черепаховый гребень; и та едва не расплакалась от счастья. Завернув подарок в шелковый лоскут, она положила его в коробку, где хранила свои самые ценные вещи.
Когда совсем стемнело, в дом вернулись мужчины. Устроившись на ночлег, они почти сразу уснули. Вскоре заснула и Кэти, и Карен, задув фонарь и скинув халат, тоже улеглась в постель.
Девушка долго ворочалась с боку на бок – сон никак к ней не шел. Наконец, осторожно поднявшись с кровати, она подошла к окну. Река находилась за густым кустарником, и Карен не видела ее, но слышала журчание воды. Три реки… Кэти сказала, что это реки Нуэсес, Леона и Арансас; все они находились совсем рядом, и в каждой была прохладная чистая вода, идеальная для купания, особенно жарким летом. Для купания под звездами…
Вдруг Карен заметила на лужайке темную фигуру, тотчас же скрывшуюся за кустами. Очевидно, Вэнс – это был он – направился к реке. Она хотела окликнуть его, но потом решила, догнать. Осторожно отворив дверь, Карен вышла из дома. Миновав кусты, зашагала по тропинке, ведущей к реке, и вскоре вышла к берегу. Осмотревшись, она заметила одежду Вэнса, лежавшую неподалеку. Но где же он сам? И вдруг Карен увидела его… Вернее, увидела сначала его голову и плечи. Затем и грудь, и живот, и бедра… Вэнс выходил из воды обнаженный. Девушка хотела убежать, но не могла сдвинуться с места. Как завороженная смотрела она на возлюбленного, восхищаясь его наготой.
И тут Вэнс наконец-то заметил ее. Он замер на мгновение, а потом подошел к ней и пристально посмотрел ей в глаза. Она потупилась, не в силах выдержать его взгляд. И вдруг увидела, что мужское естество Вэнса набухает, становится все больше… Карен судорожно сглотнула – она представила, как восставшая пульсирующая плоть Вэнса входит в ее лоно… Сделав шаг вперед, Карен протянула руку, осторожно прикоснулась к его плоти – и тело Вэнса содрогнулось, из груди его вырвался стон. Он снял с нее халат, и Карен застыла точно изваяние; она впервые стояла перед возлюбленным совершенно обнаженная.