не удавалось хранить секреты…
Она многозначительно улыбнулась, как человек, неоднократно читавший чужие мысли. А потом Фрея тяжело вздохнула, встала и подошла к чемодану. Наклонившись за книгами, она обратила лицо к потолку и позвала:
– Мак, мама, идите сюда.
Папа и бабушка тут же появились. Бабушка Джози плотнее набросила шаль на плечи и ласково улыбнулась, любуясь дочерью. Мак подошёл к Калисте, изучая её лицо, ещё мокрое от слёз.
– Тяжело тебе? – с состраданием спросил он, явно понимая, в чём причина горя.
Мак протянул руку, чтобы коснуться дочери, и замер, потому что ему всё равно бы этого не удалось.
Калиста кивнула папе – её одолевали чувства, и она не могла говорить связно. Но она подумала, что обязательно с ним простится, как и сказала Фрея. Она ни за что этого не упустит. Её замучает совесть, если она не успеет сказать папе, что любит его.
Фрея плюхнула на стол кучу книг и принялась быстро их разбирать.
– Мама, где то, что нужно? – спросила она.
– Пусть поищет в «Креплениях и страховках», – сказала Калисте бабушка Джози, стоя рядом с дочерью.
– «Крепления и страховки», – повторила Калиста, указывая на небольшую книжку в кожаном переплёте.
Все семейные книги были рукописные, и их тщательно сохраняли, чтобы передать следующему поколению. Но Калиста даже не подозревала, что у тёти их так много. Она думала, что весь архив хранится у них.
Интересно, чему можно научиться из этих книг? А вдруг там скрыт ответ, как сохранить дар?
– Примерно на середине, – добавила бабушка Джози, изображая, будто переворачивает страницы.
– На середине, – повторила Калиста вслух.
Отыскав нужную страницу, Фрея положила открытую книгу на стол, чтобы всем было видно.
– Связывающее заклинание, – объявила она. – Это поможет? Приковать её к месту и попытаться уничтожить.
Мак задумался. Бабушка Джози обошла вокруг стола, читая через плечо Фреи. Но вид у неё был разочарованный.
– Эдвина слишком сильна, чтоб её сковать, – произнесла она и повернулась к Калисте. – Она не просто призрак.
Калиста нахмурилась:
– Что это значит?
– Она уничтожила дух мальчика, превратив его в пепел, – сказала бабушка Джози, печально качая головой. – Очевидно, она нашла способ действовать по обе стороны завесы. Эдвина существует в обоих мирах – мире живых и мире мёртвых.
– Так бывает? – встревоженно спросила Калиста.
– Что она говорит? – спросила Фрея и обвела комнату глазами. – Пересказывай всё, – потребовала она.
– Бабушка Джози говорит, что Эдвина нашла способ пронзать завесу и существовать в мире живых и мире мёртвых, – повторила Калиста. – Но разве так можно? Значит, она и живая, и мёртвая?
Фрея выпрямилась и с видимым трудом проглотила ком в горле.
– Мак, – сказала она, – мне нужно знать больше.
Калиста почувствовала, что её исключили из разговора взрослых, пусть даже она была медиумом, передававшим сообщения. Ей не понравилось, что её оттеснили, но в то же время тётя полностью контролировала ситуацию. И Калисте стало немножко легче.
– Сколько душ Эдвина успела собрать, пока была жива? – резким голосом спросила Фрея.
– По моему подсчёту, девять, включая Вирджинию, – ответил Мак.
– Папа говорит – девять, включая тётю Вирджинию, – негромко сказала Калиста, заметив, как бабушка вздрогнула при этих словах.
У Фреи округлились глаза, и она снова принялась рыться в книгах.
– Она слишком сильна, – пробормотала тётя. – Теперь у неё ещё трое, итого двенадцать… Она…
Фрея не договорила, но Калиста поняла, что тётя необыкновенно встревожена. Видеть Фрею в испуге было страшно.
– Эдвина уничтожила дух, – добавила Калиста, привлекая её внимание. – Дух мальчика, которого я призвала. Она полоснула его ногтями и превратила в пепел… здесь, в нашем мире.
Фрея мрачно кивнула.
– Тринадцать духов. Как только она их соберёт, то станет сильнее прежнего. – Фрея закрыла глаза и поднесла руку ко лбу, как будто глубоко задумавшись. – Мама, – позвала она, не открывая глаз. – Что дальше? Чего хочет Эдвина?
Калиста повернулась к бабушке в ожидании ответа.
– Ей нужна Молли, – ответила бабушка Джози.
– Ни за что! – отпрянув, воскликнула Калиста. – Зачем ей Молли? Я её не отдам!
Её голос оборвался от страха.
– Твоя сестра ещё не утратила дара, – сказала бабушка Джози. – А ты скоро его потеряешь. И если Эдвина выпьет силы Молли… от нашей семьи ничего не останется. Заполучив тринадцать душ, она сделается сильнее прежнего. Ведьма намерена наказать весь город. Стереть его с лица земли.
– Что она говорит? – спросила Фрея, прищёлкивая пальцами, чтобы поторопить племянницу.
Калисту замутило. Однако ей хотелось сохранять твёрдость в присутствии тёти; хоть у неё на глазах и выступили слёзы, когда она передавала бабушкины слова, Калиста быстро их стёрла. Она старалась говорить спокойно.
– Значит, нужно остановить Эдвину, – заключила Фрея. – Мы не имеем права просто попытаться, мы обязаны победить.
– Вчера вечером кое-что произошло, – сказала Калиста.
Фрея насторожилась:
– Что?
– Сквозь мои защитные чары прошёл демон и… овладел Молли. Он передал послание от Эдвины. Она пыталась заманить меня на болото.
Фрея долго смотрела на неё, а потом сквозь зубы проговорила:
– Демон? Ну ладно… Давай не будем выпускать Молли из виду. Демону не так легко овладеть медиумом. Если он предпринял такую попытку, значит, Молли и впрямь очень сильна. Наверное, поэтому Эдвина так страстно жаждет её заполучить.
Фрея принялась листать другие книги, ища заклинание или руководство, которое помогло бы победить Эдвину. Прошло два часа; они перерыли всё. Нора принесла Фрее кофе. Она с тревогой взглянула на книги, а потом, не вдаваясь в подробности, вместе с Молли ушла наверх.
Зазвонил телефон; Калиста и Фрея разом взглянули на него.
– Ответишь? – спросила тётя. – Я буду искать дальше.
Калиста поднесла трубку к уху:
– Алло?
– Я мог бы и догадаться, что вы мошенники, – произнёс мужской голос, полный гнева и скорби.
– Мистер Винтерс! – с раскаянием воскликнула Калиста.
Она так ему и не перезвонила.
Он страшно злился. От этого ощущения девочка съёжилась, но всё-таки не бросила трубку. Она была обязана с ним поговорить.
– Ты послала спасателей на болота, и они даром потратили время, – продолжал мистер Винтерс. – Время, которое могли бы провести в поисках моего сына.
– Простите, – сказала Калиста. – Я совершила ошибку. Я…
– Ты и твоя семья – сплошная ошибка, – выговорил мистер Винтерс, словно давясь словами.
Вряд ли он в самом деле желал им зла; он был в ярости и срывался на всех подряд. Но от этого было не менее больно.
Кроме того, Калиста знала, что его сын мёртв, а он не знал. И это печальное несправедливое преимущество не позволило ей сорваться в ответ.
– Простите, мистер Винтерс, – искренне сказала Калиста. – Мне очень жаль, правда.
Он всхлипнул и повесил трубку. Калиста некоторое время держала её возле уха,