свой дворец на двух разных частных маголетах.
— Найт, Софи Найт, — нажав на переговорную кнопку, поправила я. — К сожалению, дела отнимают все мое время, буквально ни одной свободной минуты выделить не могу, особенно на праздные визиты.
— Хотите сказать… — тут же полезла в бутылку Сидни, но была остановлена раскатистым женским смехом.
— Сидни, умолкни, — дородная дама с рыжими кудрями и необъятным бюстом, упакованным в ярко-зеленое шелковое платье, погрозила капсуле Харрис пальцем. — Кто же так приветствует новых членов нашей доблестной Артели?
И переключив все внимание на меня, душевно пропела:
— Рады познакомиться с вами, дисса Софи. Меня зовут Синтия Майер, я присматриваю за юго-восточным регионом, а это моя помощница Поли Смит.
— Мне тоже приятно познакомиться, — я кивнула и Синтии и ее спутнице лет сорока пяти в строгом темном костюме и стильных очочках.
Из информации в досье я сделала вывод, что эта Синтия была самой адекватной из всех присутствующих, по крайней мере с Мартой никогда не цапалась и ничего не делила, да и в принципе всегда ее поддерживала.
— Дэры, дэи и диссы, минуточку внимания, — взял слово Хофф, недовольный, что кто-то посмел перехватить у него инициативу. — Прошу вас дать диссе Найт немного пространства и занять свои места.
Да-да, валите отсюда. Я прямо почувствовала себя диковинной зверушкой, на которую посетители пялятся в зоопарке. Брррр, одно что по стеклу не стучат, и пальцем не тыкают.
Между тем, все участники медленно, словно нехотя, вернулись обратно на свои исходные стоянки, пронумерованные от одного до десяти. Все, кроме Хоффа, чья капсула вылетела в центр зала и застыла там.
— Сейчас начнется, — хмыкнул Винтерс, внимательно наблюдающий за происходящим.
И был прав.
— Сегодня мы все здесь собрались по очень важному поводу, — по залу разнесся усиленный голос Хоффа, а огромная плазма показала его изображение. — Альдеранская Артель Руководителей — организация, которая чтит традиции и относится с уважением к каждому своему члену. Думаю, все понимают, что деятельность, которой мы занимаемся, нуждается в строгом урегулировании, именно для этого и существует Артель.
Хофф выдержал небольшую паузу, видимо, чтобы все прониклись его пафосным введением, и продолжил.
— Совсем недавно мы были шокированы известием о том, что наши верные друзья, дисса Марта Герера и ее брат, были схвачены властями. Мы не знаем подробностей, но очевидно, что им удалось скрыться, а потом и вовсе исчезнуть из Альдерии, и, подозреваю, из Альдерана тоже.
Снова пауза, во время которой центральный экран развернул во всю ширь изображение нашей капсулы крупным планом. Что ж, если вы хотели застать меня врасплох и проследить за выражением моего лица, то вас ждет большой сюрприз. Мало того, что я уже давно укрепила лицевые мышцы, что в принципе не позволяло мне нервно закусывать губу или выдавать свое эмоциональное состояние любой другой мимикой, так еще и розовый Хэнбо отрабатывал каждый луар, который был вложен в оборудование, взятки и безрезультатные попытки найти то самое. Я была кремень-баба, и на экране отражалась лишь моя бесстрастная физиономия. Винтерс тоже чувствовал себя как рыба в воде и, кажется, совсем не нервничал.
— Как председатель Артели, — продолжал Хофф, — я не получал никаких известий о том, что дисса Герера назначала преемницу, и очень удивился, когда вдруг оказалось, что особняк занят некой особой, которая якобы получила все права на собственность наших друзей и продолжает управлять делами.
Силен, мужик, задвигает фуфло и даже не краснеет. В инструкции Бабочка черным по белому написала, что отправила всем заинтересованным лицам уведомление о том, что с этих пор все её интересы будет представлять Софи Найт, поэтому в сказочки «я ничего не получал» и «я не в курсе» я не верила.
— Дисса Софи, вам есть, что сказать по этому поводу? — обратился ко мне Рэймунд, и я задумалась.
— Отвечайте нейтрально, дисса Софи, надо узнать, к чему он клонит, — пытался подсказывать Грегори, но тут уж я и без него справлюсь.
— Пока нечего, дэр Хофф, а какой, собственно, вопрос? — я с интересом уставилась на изображение председателя на плазме.
— Кто вы такая, и какими полномочиями вы обладаете в ведении бизнеса Марты Гереры? — пафосно спросил Хофф.
— Я живу в ее доме на полностью легальных основаниях, — протянула я. — Если у вас есть сомнения, можете обратиться к моими юр…
— Дело не в доме! — резко прервал меня Хофф. — Есть куча способов захватить чужую недвижимость. Мы хотим знать, кто теперь руководит бизнесом Марты! Где она? И почему мы должны доверять вам?
То ли цветы Хэнбо переставали действовать, то ли была какая-то другая причина, но мое спокойствие вдруг дало трещину, и наружу начало лезть раздражение.
— Спокойно, дисса Софи, — кажется, Винтерс уловил смену моего настроения. — Он просто пытается вывести вас!
Да я в курсе, но все равно бесит!
— Позвольте, дэр Хофф, — ласково начала я. — Вы наверняка пристально следите за всем, что происходит на моей территории, так вот, скажите-ка, были жалобы? Где-то не хватает товара? Или, может, были нарушены границы чужих владений?
— Я слежу за всеми регионами, на то я и председатель Артели! — вскинулся Рэймунд. — И если какая-то земля остается без надзора, наша задача тотчас же среагировать и решить, что с ней делать!
— Но земля вполне себе в порядке, — я развела руками. — Вот она я, преемница Марты, все идет по-старому.
— Так не пойдет! — плазма показала хмурого грузного мужчину, жующего незажжённую сигару краешком губ. — Северо-восточная территория — одна из самых богатых, Марта взяла ее заслуженно, но почему сейчас она должна доставаться какой-то неизвестной девчонке?
— Напомни-ка, кто это? — спросила я Винтерса, разглядывая незнакомое лицо.
— Судя по всему, Луи Вернон, — тут же отозвался секретарь. — На него одного в досье не было фотографии, всех остальных