Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Последний жнец рода 2 - Sergey Vells 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Последний жнец рода 2 - Sergey Vells

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Последний жнец рода 2 - Sergey Vells полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 64
Перейти на страницу:
дриады и обычные сатиры, словно обезумев, также понеслись в атаку, пролезая через мои каменные колья.

Меня же обвили тугие канаты лозы, всё больше впиваясь шипами в плоть, причиняя жгучую боль от которой я заорал в голос.

— Алекс! — Лизин крик, заглушил блеянье сатиров и непонятные вопли дриад, и бегущую на меня толпу монстров настигли молнии, что своей мощью врезаясь во врагов, чуть ли не испепеляли их.

На меня же кроме боли от врезавшихся в плоть шипов и боли от стягивающих до хруста костей канатов лазы, стала накатывать непосильная усталость, а мысли слегка поплыли, будто от алкоголя.

Меж тем я видел, что все простые монстры были уничтожены атакой Лизы, а воин леса был рядом с девушкой и обрушил на неё удар топором сверху вниз, как будто хотел разрубить её пополам одним ударом.

Лиза только в последнюю секунду смогла отпрыгнуть в сторону и выставить электрический щит, в который и пришёлся второй удар главного сатира.

И, как и в первый раз, монстр выпустил рукоять оружия, прежде чем ток добрался до его руки, после чего ловким стелящимся движением обогнул преграду и нанёс Лизе, пинающий удар копытом.

Девушка только и успела, что подставить под удар руки, после чего она полетела назад, начиная катиться кубарем, а сатир триумфально взвыв, устремился к своему брошенному топору.

Я видел, как катится по земле Елизавета, а сатир схватив свой огромный топор, рванул следом за ней и в моей душе взорвались два чувства, страх и ярость.

Будучи не способным даже пошевелить рукой, я снова будто очутился в моменте, когда сражался с двумя Потрошителями на ночной аллее парка. И, как и в прошлый раз, я потянулся к скрытой во мне магической силе, в надежде спасти Лизу, даже ценой своей жизни.

Элемент молнии отдался внутри меня неудержимой мощью, которую не могли сдержать путы, что всё стягивали моё тело, норовя вскоре промять плоть и переломить кости.

В уши ударил треск высокого напряжения, а по мне побежали цепочки молний, обугливая природные путы под своей стихийной мощью.

Я же перебарывая смертельную усталость и дурман в голове, что теснил страх и ярость, разрывал на половину сгоревшие канаты лозы.

Сатир к этому времени был уже рядом с Елизаветой, и с ходу пнув её в живот, сбивая творимую ей магию, начал заносить над головой топор.

Гуань-дао, появившееся в моей ладони искрило молниями, и было куда легче, чем раньше, но я не придавал этому значения, метнув оружие во врага.

Гуань-дао, искрясь, словно молния, пролетело разделяющее расстояние с врагом и вонзилось в спину сатира, выходя лезвием на вылет. При этом воина леса, что застыл с занесённым вверх топором, затрясся от тока, а по его телу забегали молнии.

Враг, завалился вперёд, как и я, но в отличие от монстра, что рухнул плашмя перед Лизой, я грохнулся на колени, чувствуя невероятную усталость и боль во всём теле, а мой божественный помощник поздравил меня с переходом на восемнадцатую ступень мага.

Чуть в стороне разлетелись каменные плиты, разбитые вырывающимися вверх толстыми, покрытыми шипами, лианами.

В моей руке опять появилось оружие, вот только взгляд плыл, а усталость не давала встать, от чего я наотмашь ударил оружием по земле, чуть не заваливаясь на бок, а из земли вырвались колья, что встали на пути растительной атаки босса потустороннего пласта.

Вместе с земляными кольями в лианы влетели шары молний, испепеляя их, а над моей головой пролетели несколько шаров, что устремились вверх, словно к облакам, а через мгновение обрушились неистовой мощью единой молнии на босса потустороннего пласта.

Нимфу от такого удара вмяло в каменные плиты, испепеляя до состояния головешки, а перед ней появился сундук, будто ставя точку в нашем приключении.

Облегченного выдохнув, я, опираясь руками, чтобы не упасть, принял сидячее положение, а ко мне подбежала Елизавета, заключая в крепкие, но осторожные объятья.

— Алекс, ты как? — Лиза отстранилась от меня, начиная осматривать моё тело, что пестрило кровяными следами от шипов.

— Жить буду. Не беспокойся. — Улыбнулся я девушке, которая через секунду поцеловала меня в губы.

Через пару мгновений Лиза устранилась от меня, и сев рядом произнесла:

— Алекс. У тебя пробудился элемент молнии. Это невероятно. Ты хоть понимаешь, что это значит?

Я вяло мотнул головой, улыбаясь девушке.

— Наши дети могут стать сильнейшими магами молний. — Лиза просто сияла усталой улыбкой.

Не прошло и десяти минут, как Лиза забрала артефакты из сундука, и мы отправились обратно к потусторонней двери.

Лизу мотало, словно она была в средней степени опьянения, а я вообще еле передвигал ноги, ведь способности монстров, что ранили нас, продолжала своё действие, даже после смерти хозяев.

Поначалу мы общались, как обычно, но ближе была дверь, тем меньше мы говорили друг с другом.

Любовное состояние медленно, но верно улетучивалось, после смерти нимфы, оставляя вместо себя жгучий стыд, огромную неловкость и яркие образы, того, что мы вытворяли и говорили друг другу, от которых хотелось провалится под землю.

Когда мы прошли первую площадь, на которой очень многое произошло, мы и вовсе замолчали.

Пару раз, после этого, мы всё же чуть не поцапались с Лизой, но наше состояние не располагало к ругани, да и к разговорам, ведь мы с трудом шли то прямо. Я и вовсе опирался на срубленную в лесу палку, используя её чуть ли не как костыль.

Когда наши ноги наконец-то вступили на площадку перед призрачной дверью, Лиза, что шла всё это время впереди, повернулась ко мне и произнесла, словно пьяным голосом, что и так уже говорила мне.

— Только скажи слово о том, что здесь было, и я убью тебя, чего бы мне это ни стоило. Понял?

Я устало скривился, стараясь не смотреть на Лизу, которая произнося опять угрозы, так же не смотрела на меня прямо.

— Ещё несколько угроз назад понял, — заплетающимся языком произнёс я. — Иди уже.

Блондинка, фыркнув невнятные ругательства, развернулась к двери и шагнула в открывшуюся перед ней дверь, покидая потусторонний пласт, а следом за ней на выход шагнул и я.

Глава 11

Момент переноса оказался для меня мимолётным. Очутившись снова в цеху заброшенной мебельной фабрики, я ощутил, как в голову с новой силой ударил пьянящий дурман, а усталость ещё сильнее стала давить к полу.

Покачнувшись, и несколько раз моргнув, нормализуя двоящуюся в глазах картинку, услышал

1 ... 25 26 27 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Последний жнец рода 2 - Sergey Vells», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Последний жнец рода 2 - Sergey Vells"