Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Триллеры » Волчье кладбище - Тони Бранто 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Волчье кладбище - Тони Бранто

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Волчье кладбище - Тони Бранто полная версия. Жанр: Книги / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 75
Перейти на страницу:
Он с ними на кроликов охотился, чтобы не пугать выстрелами.

– Но Диксон не убийца, – сказал я.

Пять удивлённых физиономий воззрились на меня.

Я запустил обе пятерни в заросли своих волос.

– Ты что, знаешь, кто убил Тео? – спросил Гарри.

Я только сейчас заметил, что разило от него меньше обычного, хотя мы сидели у открытого окна и смрад мог не ощущаться в полной мере.

– Нет, откуда мне знать?

– Ну, ты говоришь, Диксон не убивал.

– Говорю, да.

– Так с чего ты думаешь, что кто-то другой мог так с ним, с Тео, поступить? – Мэтью важно хрюкал на меня снизу, а я не знал, что ответить.

Рассказать теорию Адама? Меня высмеют. Но кроме того, это было слишком опасно. По многим причинам. Котелок мой, однако, варит. Жаль, Адам спит. Оценил бы.

– Потому что не станет человек, у которого две дочери, обещать размазывать чьи-то яйца по стенке и в тот же день воплощать этот план, – выдал я.

– Мстить нужно с холодной головой, – кивнул Питер. – Согласен.

– Но тогда кто ещё был способен на такое?

Хрюшин вопрос растворился в молчании, с минуту все только пялились друг на друга.

– Давайте по порядку, – сказал Питер. – Тео был законченным ублюдком. Это факт. Его ненавидел весь Роданфорд и вся деревня, потому вариантов должно быть много.

– Говори прямо: все хотели раскроить ему череп, – сказал Робин.

– Ну или так, – согласился Питер. – Говнюком он был. И я не говорю про личные обиды, но изнасиловать девушку, тем более девственницу, – низость омерзительная. Вот за это ему реально хотелось дать по заслугам.

Поникшая горилла возле меня оторвала взгляд от пола.

– Его вина не доказана. Кальмар Фредди изнасиловал ту девку, – дерзко произнёс Гарри.

– Откуда взялся этот кальмар? – вопросил Питер. – Это всё похоже на какую-то шутку.

– А это и была шутка, – огрызнулся Гарри. – Тео тут ни при чём. Сама девка та придумала историю. Наверное, мечтала, чтобы её гигантским членом трахнули!

– Ну и выродок же ты! – Робин скривил физиономию. – Меня от тебя тошнит.

– Скажешь, кальмар непохож на член?

– Скорее, на твою рожу.

– Это по Фройду, – ошарашил нас познаниями Гарри. – Так хотела, что гигантский фаллос сам перед ней материализовался.

– А ты, Гарри, похоже, одобряешь насилие? – сменил тактику Робин.

– Ты меня сюда не приплетай, слышишь? – К Гарри вернулась привычная медь в голосе. – Но если хочешь знать, некоторым шлюшкам и в четырнадцать приделывают ребёночка, и ничего страшного.

– Это уж не тебе решать, кому и во сколько беременеть.

Гарри ухмыльнулся:

– Ну не святой же дух к ним в постель залетает, а? Впрочем, ты прав, да. Сами чего хотели, то и получили.

– Сейчас не это важно, – оборвал перепалку Питер. – Важно, что Тео получил своё. И кто бы ни совершил это, он, можно сказать, прав был.

– Ну, не настолько, чтобы прав… – почему-то вырвалось у меня.

– А я не согласен, – оживился вдруг Гарри.

– Ты о чём? – спросил я.

– Да вот о вас, придурках. Вы если рассуждать собрались, по-честному только, то как раз о личных обидах и стоит говорить.

Мы все как-то насторожились. Нечасто Гарри активизировался, когда не было рядом Тео.

Гарри спрыгнул с подоконника, неспешно двинулся к противоположной стене. Мы провожали его опасливыми взглядами. Мэтью заметно сжался, боясь какого-нибудь выпада в свою сторону. На нём единственном была сорочка с кальсонами, их комично разделяли торчащие по всей окружности жировые складки, как у шарпея.

– Ты конкретнее говори, не мути воду, – сказал Робин.

– У меня, например, с Тео никаких стычек там, нерешённых вопросов не было. Вот, у меня всё чисто, – Гарри упёрся в стенку с комодом.

– И что? Яснее выражаться не пробовал?

– А что так? Нервишки? – Гарри оскалился.

– Да пошёл ты!

– Ага. И пойду. Знаешь куда? В полицию, прямо к этому, к интенданту пойду.

– Зачем? – спросил я.

– Да вы все только и ждали момента, когда б свернуть ему, Тео, шею!

– И что? – сказал Питер.

– У каждого из вас были дрязги с Тео, вот я о чём.

– Ну и?

– Вот и думайте теперь, что кто-то из вас замочил моего друга!

С минуту висела тишина. Хрюшка заметно дрожал.

– Что ты вообще такое мелешь? – бросил Робин.

– Мог замочить, но понятно же, что это не кто-то из нас, – сказал Питер. – Бред какой-то.

– У вас всех это долго копилось. Каждый из вас хотел отомстить Тео. И вот, пожалуйста, такая удача – изнасилована девка, чей папаша обещал расправиться с обидчиком!

Гарри окинул нас взглядом.

– Кто-то из вас отвёл душу – взял да и пришлёпнул Тео, думая, что подозрения сразу падут на лесника.

– Спятил? – Питер повертел пальцем у виска.

– Ты, Секвойя, кажется, был опечален, когда роль отобрали. – Гарри оскалил широкую пасть.

Питер открыл было рот, но не ответил.

– Чего прижался, красавчик? Глянь, аж поджилки затряслись! – Смех Гарри звучал слишком громко и неестественно.

– Поцелуй меня в зад! – Питер вдруг расслабился и с присущим ему обаянием ухмыльнулся. – Кретин!

– Джо, старик, – бросил Гарри доходяге. – Ну а ты чего приуныл? Алиби-то есть?

Джо испуганно вдохнул.

– Неплохое шоу ты там устроил! Ирландия, кажется, запала на твои бубенцы! И я б с таким позором, – Гарри потряс рукой в паху, точь-в-точь как это любил демонстрировать Тео, – не стал мириться.

– Я его не убивал! – вскричал Джо.

Гарри выдавил жёсткий смешок:

– Ну а поросячьи обиды копыт не хватит пересчитать!

Хрюшка вновь вжал трясущуюся голову в плечи, смахивая на рыбу-каплю.

– Что, Гарфилд? – вдруг переключился Гарри, глядя теперь своими разными, как у героев картин Пикассо, глазами в мою сторону. – Обскакал тебя Тео, первым объездил ирландку!

– У тебя взаправду мозги в заднице, если считаешь, что у меня была возможность…

Я не докончил, Робин перебил:

– Да и ты не больно плачешься по дружку!

– А чего мне плакаться? – пожал плечами Гарри. – Я не баба, ныть тут ещё. У него отец есть, пусть плачется.

– Ну и сволочь же ты!

– Так, хорошо. – Питер шлёпнул ладонями по разведённым в стороны коленям. – Раз уж кто-то из нас, как считает Гарри, мог взять и сотворить всё это, давайте выясним, кто и где был во время убийства. Макс, когда вы крики услышали?

– В десять минут одиннадцатого, – вспомнил я точно подмеченное Адамом время.

– То есть уже час, как репетиция шла. Насколько я помню, мы все были там. Или кого-то не было?

– Робина не было, – заговорил Джо.

– Но ты же спал, да? – Питер повернулся к Робину.

– Да, пока ты не разбудил полчаса назад, – подтвердил Робин.

– А! Значит, у тебя нет алиби, –

1 ... 25 26 27 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волчье кладбище - Тони Бранто», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Волчье кладбище - Тони Бранто"