Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Шах и мат. Часть 1 - Анастасия Соболева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шах и мат. Часть 1 - Анастасия Соболева

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шах и мат. Часть 1 - Анастасия Соболева полная версия. Жанр: Научная фантастика / Приключение / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 68
Перейти на страницу:
лицо Тири, побагровев от смущения и злости.

Сразу после этого он использовал магию ветра против бедного пушистика, уже праздновавшего победу и явно не ожидавшего ответной атаки. К счастью последнего, навыки использования магии элементалей у Мехмеда были на довольно посредственном уровне, так что Хэппи успел не только недовольно мяукнуть, но и вцепиться когтями в довольно толстую ветку, прижав к ней булочку собственным пушистым пузиком. Мехмед же стал вкладывать в заклинание всё больше и больше маны, надеясь всё-таки сорвать кота с ветки. Понимая, что это зашло слишком далеко, и пушистик действительно может пострадать, я уже собралась было вмешаться, как вдруг…

— Ай-ай-ай! — воскликнул Мехмед, мгновенно оборвав заклинание.

— Ты что творишь, бестолочь эдакая! — Лейси крикнула мальчику прямо в ухо, за которое, кстати, крепко его и схватила.

— Отпусти! — возмутился мальчик, безуспешно пытаясь вырваться. Хватка лисицы определённо была ему не по зубам.

— Я что тебе говорила? — продолжила ньюби. — Будешь трогать Хэппи — мало не покажется! А ты? Что ты тут устроил? Думаешь, я шутила? Если хоть одна шерстинка упала с его пушистого хвостика, обещаю, ты у меня станешь пол перед его лапками протирать…

— Лейси, — окликнула я её, и только когда недовольная лиса ко мне повернулась, сказала: — Включи артефакт-переводчик. А то по его глазам видно, он вместо твоей лекции «абракадабру» слышит.

— Раньше сказать не могла? — прошипела Лейси в мою сторону, но тем не менее, активировала артефакт-переводчик на шее. — Так вот… — продолжила она, вновь повернувшись к Мехмеду.

Несмотря на то, что за последний год с лишним Лейси и Аарон начали понимать элементарные фразы алуинского наречия, свободно на нём изъясняться они так и не научились. С другой стороны, им это и не нужно. Как-никак, ещё в самом начале лорд Эдарн расщедрился на артефакты-переводчики для моих спутников. Благодаря им, ньюби, а также Ибрагим и Мехмед, могли свободно переходить с алуинского на эльфийский и зверолюдский. Конечно, если они не забывали включать артефакты, как Лейси сейчас, или постоянно их не теряли, как Мехмед. Тири же и так практически свободно владела всеми тремя языками, некоторые проблемы у неё имелись лишь со зверолюдским.

Тем временем довольный Хэппи, осознав, что его пушистая попка в безопасности, спрыгнул с дерева и важно скрылся в кустах, крепко сжимая булочку в зубах. Понятное дело, эта сцена вызвала у Мехмеда ещё большее раздражение.

— Он первый начал! — попытался мальчик опротестовать обвинения Лейси, вырвавшись из её хватки.

— Он — кот, — уперла она руки в бока, нависая над Мехмедом грозной тучей. — Как ты думаешь, насколько его мозг меньше твоего? Или же ты готов признать, что он у вас одинаковый? — закатив глаза к небу, Лейси продолжила уже спокойнее. — Хэппи ведь мог пострадать, ты об этом подумал? Что бы ты делал, если бы он неудачно упал? Думаешь, сумел бы обеспечить ему мягкую посадку?

— Ты ничего не понимаешь… Я всё предусмотрел… — заявил мальчик еле слышно.

— Ах так, — глаза лисички хитро сузились. — В таком случае, пойду найду Аарона. Скажу ему, чтобы он это проверил. А то, кажется, в тебе скопилось слишком много лишней энергии, которую некуда девать, — от этих слов лицо Мехмеда побледнело до трупного оттенка.

— Всё правильно, Лейси, так ему и надо! — вставила Тири свои пять копеек, пока Мехмед пытался отойти от шока и подобрать слова.

— А ты чего без дела вьёшься? — зыркнула лисичка в сторону моего духа. — Сама потренировать духовные силы не хочешь? Не стыдно, что даже защитный барьер поставить не можешь?

— Как-нибудь обойдусь, — весело хихикнула Тири и исчезла ещё до того, как Мехмед успел бросить ей едкое замечание.

— Предательница! Я тебе это ещё припомню! — только и выкрикнул он в пустоту, однако Тири уже и след простыл.

Когда же Мехмед побежал следом за Лейси, слезно умоляя её одуматься и не сдавать его Аарону, на заднем дворе наконец повисла долгожданная тишина. Ещё раз удобно устроившись в позе лотоса, я закрыла глаза, сделала глубокий вдох и приготовилась вновь погрузиться в события сегодняшнего утра. Как-никак, вопросов, которые оставил после себя мой очередной кошмар, в этот раз оказалось куда больше обычного.

Взять хотя бы непонятное воспоминание об осаде. Очевидно, что оно не принадлежало ни мне, ни принцессе, ни Наэль. Тем не менее, если проанализировать детали: война, император, принц-отец и многое другое, складывается впечатление, что там была принцесса, однако другая. Как-никак, во сне были и откровенно чуждые элементы. К примеру, я никогда не видела, чтобы в Алуине или на Ланкасте использовали магические посохи. Да и отец никогда не назначил бы Викторию своим заместителем, даже если бы был ещё жив. Такое просто-напросто невозможно.

К слову, мне и раньше снились сны с подобным сюжетом, однако я предпочитала считать их всплесками своей интуиции. Теперь же я поняла, что дело тут не так просто. «Просто сны» совершенно точно не могли попасть в мой архив памяти. Но тогда что это? Очередные проделки ИИ? Вариант будущего, который мог бы произойти, если бы я выбрала другой путь? Иной мир? Или, возможно, зашифрованное послание? Эх, пока эти предположения звучали как бредни сумасшедшего. Нужно подробнее вспомнить детали в воспоминании…

Не успела я так подумать, как меня снова прервали. На этот раз это был улучшенный эльфийский артефакт связи, достающий на куда большие расстояния.

— Это я, — тем не менее, когда я услышала знакомый голос, моё раздражение вмиг исчезло.

— Ты в порядке? Почему так долго не выходила на связь? — в моих словах так и звучало плохо скрываемое волнение.

— Всё хорошо, — успокоила меня Таня. — Прости, что заставила ждать, но я не хотела лишний раз светиться. Решила, что вначале нужно переговорить с Лидой, и уже потом с тобой. А она смогла выйти на связь только сейчас.

— Разумно, — кивнула я головой. — Как там Лида? Её не заподозрили?

— Нет, — заверила Таня. — По крайней мере, она уверяет, что нет. Тем не менее, всё пошло в точности, как мы и предполагали. После того, что случилось на приёме у Нестеровых три дня назад, особый отряд церкви изо всех сил ищёт крысу в своих рядах. И вроде как они серьёзно взялись за дело. В общем, Лида сказала, что ей

1 ... 25 26 27 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шах и мат. Часть 1 - Анастасия Соболева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шах и мат. Часть 1 - Анастасия Соболева"