Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
– Что-то мы, по-моему, сильно ошиблись адресом, – пробормотала я и вытащила из конверта самую безобидную гравюру, где не было задранного платья, а длинные кудри не шевелились, как змеи у мифической гидры.
Извозчик быстро сориентировался по картинке и повез нас обратно. Оказалось, что тот самый, нужный, фонтан желаний находился недалеко от ресторации «Морской конек», на входе в большой городской парк.
– Харви, вернусь через пять минут! – бросила я, вылезая из коляски.
С непроницаемой физиономией, не задавая вопросов, он спустился на брусчатку и молча указал рукой. Дескать, вперед, госпожа колдунья, раз очень хочется приключений на то место, которое обычно заземляют на стулья, пойду с вами.
– Ладно, постоишь на стреме, – согласилась я и с самым независимым видом пошагала к раскрытым настежь кованым воротам парка. В спину донеслось сдержанное, но выразительное покашливание.
Шли в молчании. Целенаправленно. Стук каблуков, возвращавшийся эхом, отчего-то напоминал цокот копыт. Мы почти добрались до фонтана с гравюр, как он замолк. Водные струи иссякли, шум и бульканье прекратились. На центральной аллее замерцали и затрещали фонари. Неожиданно показалось, что невидимый великан дунул на огни. Они потухли один за другим, и парк погрузился в сизую темноту. Только мелкие светляки по-прежнему мерцали на дне фонтана, окрашивая воду инфернальным зеленоватым цветом.
– Мариса, парк закрывают, – небрежно заметил Харви.
– Мы успеем.
Тишину взбудоражил душераздирающий скрип. Кованые створки ворот дернулись и начали медленно закрываться.
– Нам стоит вернуться, – вымолвил он, не проявляя ровным счетом никакого беспокойства.
– Думаешь, мы здесь одни остались после закрытия? Уверена, в парке никто против воли не ночует и выходит через запасную калитку, – источая позитив, отмахнулась я. – В крайнем случае, вылезем через прутья.
– Надеюсь, ты шутишь.
– Зря надеешься.
Ворота закрылись и отрезали нас от пролетки. Извозчик всполошился, но Харви помахал рукой, давая понять, что через минуту мы выйдем наружу.
– Я слышал, что народ в здешних беседках вылавливают и отправляют в участок.
– Какое счастье, что ты лучший судебный заступник северных земель, – довольно улыбнулась я. – Скажи?
– В таком случае позволь все-таки поинтересоваться, что за странная тяга к местам былой славы? Особенно на ночь глядя.
– Ты спрашиваешь в качестве моего судебного заступника или подельника?
– В качестве обоих.
– Сюда меня привело желание сохранить служебное место, – туманно пояснила я и наклонилась к воде, стараясь разглядеть, что помимо многочисленных монеток лежало на дне мраморной чаши.
Туристы в Блэкроке не скаредничали и деньги швыряли горстями. На россыпи пятаков лежала красная туфля, очень знакомая, купленная мной специально для отпуска, и – та-дам! – волшебная палочка!
– Ах ты моя родненькая! – Я навалилась на бортик и окунула руку в ледяную воду.
– Мариса, ты действительно решила вернуть брошенную монету? – озадачился Харви.
– За кого ты меня принимаешь?
Безжалостно намочив платье, я сумела дотянуться до магической палочки лишь кончиками пальцев, но схватить ее никак не удавалось. Для удобства я еще подвинулась и вдруг ощутила, что на животе бодро въезжаю в фонтан. Еще чуть-чуть – и нырну буйно-кудрявой головушкой в воду!
– Харви, лови меня!
Он оказался стремительным и проворно схватился за то, что выпирало. Носом я практически касалась несвежей воды, волосы уже плавали по поверхности, платье было намочено, а мужские руки по-хозяйски покоились на моей пятой точке. Вокруг все замерло. Мы в том числе.
Казалось, он только и ждал удобного случая, чтобы проверить, насколько это выдающееся прежде место похудело и потеряло грандиозность. Поверьте, весьма и весьма сильно.
– Почему ты не взялся за талию? – тихо спросила я.
– Привычка, – отозвался он, судя по голосу, совершенно не смущенный тем, что его ладони ощупали неприкосновенное. – Может, лучше я помогу тебе вытащить… что ты там вытаскиваешь?
– Магическую палочку, – сухо произнесла я, кое-как возвращая вертикальное положение.
– Разве ты не убрала палочку, чтобы случайно не потерять? – несколько удивился он.
– Ну, в ту ночь я убрала ее в фонтан, – небрежно ответила я, отжимая вымоченный подол платья.
Зад горел, не иначе как от стыда, словно на него на секунду поставили два раскаленных утюга. Смотреть в сторону Харви, тем более пересекаться с ним взглядом, было ужас как неловко. Не то чтобы его руки никогда не лежали там, куда случайно попали сейчас, но с этого времени прошло два года. Он стал совсем чужим, а приличные леди, знаете ли, не позволяют всяким странным мужикам хватать себя за мягкие места.
Не размениваясь на лишние комментарии, но прожигая меня выразительным взглядом, он закатал рукав и решительно сунул руку в фонтан. Я с любопытством следила, как он тянется к палочке, все сильнее макая рубашку в воду.
– Тебя надо поддержать? – спросила я, когда палочка очередной раз ускользнула из его пальцев.
Видимо, что-то в моем голосе намекало, за какую именно часть тела его предлагалось держать (скорее подержаться). Мрачный взгляд Харви говорил лучше любых слов, что он думает о «поддержать». Ну и о «подержаться» тоже. Зато в его пальцах мгновенно появилась такая невероятная ловкость, что палочка с поразительной легкостью оказалась выуженной на поверхность.
– Возьмите, госпожа колдунья.
На раскрытых ладонях, словно рыцарь, дарующий бесценный подарок королеве, Харви протянул мне спасенный артефакт.
И это была чья-то чужая палочка.
Я, конечно, ее забрала. Зря, что ли, одежду мочили и доставали? В руках повертела, на тусклый свет проверила.
Этой палочкой можно было кого-нибудь стукнуть по пальцам, потыкать в карту Блэкрока на стене туристической лавки «Сказка странствий» вместо указки, порыхлить землю в цветочных горшках возле гостевого дома «Ваенда». Просто помахать для устрашения, как рапирой, или нехитро заткнуть ею круглую дырочку в стене, чтобы не создавать сквозняка. Короче, очень полезная в хозяйстве, но совершенно бесполезная в колдовстве вещь. Магические палочки пробуждались исключительно в руках хозяина.
– Что? – напрягся Харви, по всей видимости, начиная понимать, что напрасно намочил рукав рубашки.
– Ничего, – покачала я головой.
В жизни бы не подумала, как греет душу осознание, что не я одна лихо расслабилась на острове Блэкрок и теперь грозилась заработать конский штраф величиной с месячное жалованье. Ну и – фигурально выражаясь – «упасть лицом в тарелку» перед начальством.
– Ты странная. – Он не сводил с меня глаз. – Какие-то проблемы с палочкой?
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59