Более практичный Джордж обдумывал детали страховки.
– Мы ищем вашего сына, – начал Гэхаловуд.
– Я не знаю, где он, – ответила Салли. – Его, слава богу, не было дома, когда полыхнуло.
– Где он мог быть в четыре часа ночи?
– Понятия не имею. Я пыталась звонить, но его телефон недоступен.
– Когда вы видели его последний раз?
– Вчера вечером. Он ужинал дома.
– А после ужина? Что он делал?
– Не знаю, сержант. Простите, но я совершенно разбита.
Поодаль, у семейного магазина, стоял Эрик Донован и глядел на суету пожарных. Гэхаловуд направился к нему. У Эрика тоже не было никаких известий от Уолтера. Они только ненадолго пересекались накануне днем.
– В каком он был состоянии? – спросил Гэхаловуд.
– Сами понимаете, не в своей тарелке. Из-за Аляски.
В этот момент Гэхаловуда позвал Вэнс:
– Перри, иди сюда, это надо видеть.
Полицейские вошли в обгорелое здание. Лестница не пострадала. Они взобрались на второй этаж, где уже находился Казински. Все стены в коридоре были изрисованы громадными надписями краской:
неверная шлюха
Следователи вошли в квартиру. Закопченная гостиная выгорела целиком. Сгорел целый кусок деревянного фасада. На полу валялись скрюченные от пламени фото Аляски. Вход в спальню был перегорожен пластиковой лентой: пол был слишком поврежден, чтобы по нему ходить. Насколько можно было видеть, комната пострадала особенно сильно. От кровати практически ничего не осталось.
Пожарный инспектор поделился предварительными выводами:
– Это поджог. Неудивительно, что квартира так быстро занялась. Явно использовали какое-то горючее, скорее всего, бензин.
– Входная дверь с виду цела, – заметил Гэхаловуд. – Как пожарные попали внутрь?
– Сейчас скажу, – подтвердил инспектор, – к моменту приезда пожарных она была открыта, замок, судя по всему, в полном порядке.
– Если это не взлом, значит, у поджигателя был ключ.
– Уолтер? – предположил Казински.
– Возможно, – кивнул Вэнс. – Но зачем?
– Меня смущает одна вещь, – сказал пожарный инспектор. – Этот пироман поджег кровать.
– Поджег кровать?
– Да, такого я еще не видел. Обычно в таких случаях поджигают занавески, потом огонь распространяется дальше. А тут, глядите, от кровати ничего не осталось. Это символический жест, он точно хотел ее уничтожить, тем более мы видим, что он написал на стене.
Стена в спальне была испачкана той же надписью, что в коридоре:
неверная шлюха
– Аляска изменяла Уолтеру Кэрри, и он это знал, – произнес Вэнс.
– Но зачем такое писать, когда она уже умерла? – поинтересовался Казински.
– Уолтер убил ее в припадке гнева и теперь срывается.
– Надо поднимать всех по тревоге и найти его, – распорядился Гэхаловуд. – Нельзя терять ни секунды.
Началась масштабная операция, к которой привлекли всю полицию Нью-Гэмпшира и соседних штатов. Салли Кэрри пришлось дать недавнюю фотографию сына, и ее распространили вместе с анкетными данными. Не прошло и часа, как все местные телеканалы Нью-Гэмпшира прервали трансляцию из-за срочной новости: Уолтер Кэрри – его фото показали во весь экран – объявлен в розыск по делу об убийстве Аляски Сандерс.
Маунт-Плезант забурлил.
Когда следователи выходили из квартиры Уолтера Кэрри, Гэхаловуду позвонил Кейт Бентон из отдела криминалистики:
– Интуиция вас не подвела. Осколки фары, обнаруженные в лесу, принадлежат “форду таурус”, серия выпускается с 1995 года по сей день. Что до следов краски, то их пропустили через спектрофотометр, краска действительно черная. То есть в дерево врезался черный “форд таурус”.
Гэхаловуд нажал на отбой и немедленно сообщил эти сведения напарникам.
– То есть в итоге в лесу была машина Уолтера Кэрри? – спросил Вэнс.
– Но на его машине никаких вмятин, – заметил Казински. – Бамперы безупречные, задние фары целы.
– Он ее втихаря починил, даю руку на отсечение, – сказал Гэхаловуд. – Нужно связаться со всеми местными автосервисами. Дело было на выходных, наверняка кто-то по соседству оказал ему срочную услугу. Начнем с Маунт-Плезант, мы их быстро вычислим.
Полицейские не стали терять время даром. Шеф Митчелл повез их по нескольким городским автомастерским.
В первых двух они не узнали ничего. Третий автосервис был сетевой, по концессии “Форда”. Шеф Митчелл пошел к владельцу и попросил разрешения допросить механиков. Оглядев работников, он направился к одному из них, Дэйву Берку, долговязому тощему парню одних лет с Уолтером, утопавшему в синем рабочем комбинезоне. Вид у него был особенно настороженный.
– Дэйв, – обратился к нему шеф Митчелл, – ты, вижу, часто болтаешься с Уолтером Кэрри, так?
– Ну ладно.
– Что ладно? – шеф Митчелл повысил тон. – Это “да” или “нет”?
– Да, – понурившись, ответил Дэйв Берк.
– Уолтер тебя случайно не просил пособить на этих выходных?
– Не знаю…
– Слушай сюда, Дэйв, – разозлился шеф Митчелл. – Ты в курсе, что Уолтера ищут по делу об убийстве. Так что, если не хочешь вляпаться по уши, говори сейчас.
Механик, поколебавшись, признался:
– Уолтер ко мне заезжал в эту субботу.
* * *
Тремя днями раньше
Суббота, 3 апреля
Дело было под вечер. Дэйв Берк курил у мастерской и вдруг услышал, как кто-то тихонько его зовет: “Дэйв! Эй, Дэйв!” Он завертел головой и наконец заметил на другой стороне улицы Уолтера Кэрри, выглядывавшего из-за машин, которые стояли вдоль тротуара. Уолтер знаком подозвал его.
– Ты чего тут делаешь, Уолтер? – спросил Дэйв.
– Мне нужна твоя помощь.
– Слушаю.
– Я утром тачку побил, у магазина. Надо было товар разгружать, хотел сдать назад, ко входу, и вмазался в столб от навеса.
– Блин. Сильно побил?
– Фару разбил, и на бампере вмятина. Завтра родители из отпуска вернутся, не хочу, чтобы они видели машину и ободранный столб. Мать под это дело весь фасад перекрасит и вычтет из моей зарплаты.
Дэйв расхохотался:
– Ясно, старик. А чего бы тебе не пригнать свою колымагу в мастерскую? Погляжу, что можно сделать. Сегодня довольно тихо.
– Не могу я ее сюда пригнать, родаки тут же пронюхают. Ты же знаешь, мой папаша играет в покер с твоим патроном.
– И что ты предлагаешь?
– Запчасти на складе есть?
– К “форду таурус”-то? Сколько угодно.
– Блеск! Возьми, что нужно, и приходи вечерком к моим родителям. Я у них в гараже машину поставил. Починишь там, никто тебя не увидит.
* * *
– И вы, значит, пошли? – спросил Гэхаловуд.
– Да, там делов-то было на полчаса. Поменял фару, вправил бампер, покрасил да залакировал. Правда ерунда. Машина была как новенькая.
– У вас это не вызвало подозрений?
– Чего? Каких таких подозрений?
– В то утро его девушку нашли мертвой.
– А какое отношение машина имеет к убийству? – стал отбиваться механик. – Помог корешу, вот и все. Меня другое удивило, что он ни слова про Аляску не сказал. У него подружка умерла, а он вроде и не убивается совсем.
Выходя из мастерской, Вэнс просто кипел от злости:
– Уолтер нас сделал по всем статьям.