через пару минут попутчики скакали по Третьей полевой дороге, по обе стороны которой были высажены сирени. Через несколько километров показался оранжевый дом и черемуха. На подъездной дорожке стояла табличка: «Дом Берела Илома и его дочери Фэллы».
– Ты со мной? – спросила Арадия, немного замешкавшись.
– Нет. Через три километра отсюда живет мой приятель, я к нему. Но через четыре часа мы должны вернуться домой. Я заеду за тобой.
– Хорошо, – с облегчением вздохнула девушка и устремилась по подъездной дороге.
Деревья здесь были высажены так часто, что Арадия долго не видела вход и наткнулась на него совсем неожиданно. Дом как дом, ничего необычного, хотя выглядел он достаточно красиво. С мансардой и резным навесом с жаровней, примыкающим к основному зданию. Стиль дома был похож на что-то, что Арадия вспомнить не смогла.
– Ари! – Фэлла выскочила на улицу и бросилась обнимать девушку, не успела та еще привязать лошадь к стойлу.
– Привет… – Арадия чуть не задохнулась в объятиях новоиспеченной подруги и невольно рассмеялась.
– Пойдем! Пойдем скорее! – Фэлла, как всегда, вся светилась. – Мне тут такое рассказали вчера!
Арадия поспешила за Фэллой в дом. Подруга привела ее в столовую, которая была и гостиной.
– Садись куда тебе удобно, я сейчас чай налью. Ты бобовый пьешь? – Фэлла так быстро говорила, что Арадия не сразу поняла вопрос и лишь глупо улыбнулась, но тут же спохватилась и несколько раз пожала плечами, отчего в голову пришла дурацкая мысль про «цыганочку». – Ну вот и попробуешь!
Фэлла выбежала из комнаты и тут же загремела посудой, что-то напевая. Арадия же принялась рассматривать интерьер. Эта столовая-гостиная выглядела такой же чистой и опрятной, как и весь дом, ну или, по крайней мере, та его часть, которую Арадия увидела по пути сюда. В центре комнаты стоял круглый стол и девять стульев, обшитых красивой бархатной бежевой тканью. Напротив двери располагалось французское окно, из которого открывался прекрасный вид на сад. Справа от двери были диван и кресло, слева – два комода, на которых стояли картины и фотографии и еще два старинных металлических подсвечника, на три свечи каждый. Над комодами висело большое полотно, изображающее танец ведьм, шабаш. Арадия изумилась, в насколько красивых и грациозных позах они замерли. Казалось, ведьмы вот-вот закружатся в безумной пляске. Одеты они были в кожаные одежды, достаточно открытые для того, чтобы назвать их вульгарными. Да и сами девушки выглядели дикими, но безумно красивыми.
– Вот это да! – восхитилась Арадия, остановившись взглядом на одной черноволосой девушке.
Она даже подошла вплотную к полотну, чтобы получше ее разглядеть. Волосы ведьмы спадали мягкими кудрями на плечи, некоторые развевались в воздухе. Карие глаза были настолько глубокими, что, казалось, она даже с полотна видит тебя насквозь. Чуть пухлые губы изгибались в самодовольной ухмылке. Руки ее были скрещены над головой, как и у некоторых других танцовщиц, но у черноволосой девушки это выглядело изящнее. Тело ее застыло как мягкая волна, выставив все прелести напоказ.
– А вот и чай! – радостно выкрикнула Фэлла, занося поднос в комнату.
Арадия от испуга подпрыгнула и нервно засмеялась. Фэлла все же успела заметить странное выражение лица подруги. Необычное восхищение было в ее глазах.
– Ты влюбилась? – Фэлла осторожно поставила поднос на стол, и фарфоровые чашки легонько стукнулись друг о дружку.
– Они такие красивые… Особенно эта! – Арадия ткнула пальцем в предмет обожания и вздохнула. – Она… прекрасна…
– Так, во-первых, это не «она», а «он». – Фэлла с недоумением смотрела на Арадию и на то место, куда она указывала. – А во-вторых, может, он и был когда-то красавцем, но уж никак не в девяносто семь лет… Он же дряхлый старикан, этот Вариус.
– Какой старикан? – Арадия рассмеялась в голос. – Будет тебе старикан на шабаше танцевать!
– Что? Шабаше? Ты сказала «на шабаше»? Ты ничего не путаешь? – Фэлла затараторила еще быстрее.
– Ну, это же шабаш? – Арадия с ужасом вгляделась в лицо той красивой девушки, но ни одной мужской черты не нашла, ни на лице, ни в теле.
– Ты правда видишь шабаш? – Фэлла присвистнула от изумления.
– Ну, я думаю, да… – Арадия почесала затылок.
– Я вижу на полотне вот это. – Фэлла достала из нижнего ящика комода старую потрепанную картинку в рамке и дала Арадии. – Клан вампиров, семейство Блэков. Говорят, они давным-давно перебрались из Обычного Мира сюда, там их притесняли.
Арадия внимательно смотрела на огромное количество людей, то есть вампиров. Первый ряд занимали старики, они сидели на стульях, далее, видимо, стояли их дети, затем внуки и так далее. Таким образом, в самом верхнем ряду стояли одни молодые парни.
– Где здесь этот Вариант? – ухмыльнулась Арадия, разглядывая нижний ряд.
– Вариус вон, слева, в костюмчике, – указала на одного из стариков Фэлла.
– Ничего примечательного, – с безразличием отозвалась девушка и уже хотела было вернуть картинку Фэлле, как та вновь ткнула пальцем в изображение.
– Самый красивый вампир, Мэрдон Блэк, – с обожанием произнесла подруга и вздохнула. – Жуткий ловелас…
– Но тебе он нравится. – Арадия вглядывалась в лицо белокурого юноши, в его самодовольную гримасу.
– Ой, ты бы его увидела, тоже бы влюбилась. Это магия вампиров, они мастера обольщения. – Фэлла покраснела. – Но дело не в нем, а в том, что ты видишь шабаш!
– Это плохо? И как вообще можно видеть разное на одном полотне? – Арадия не могла поверить Фэлле.
– Мой отец тоже видит шабаш! И он ведун!
– Рада за него. Ведун – как колдун?
– Ведуны, они ими родились, это их призвание! Он выбрал работать в лечебнице…
– Работать в лечебнице, наверное, здорово… Я точно ведунья? – недоверчиво спросила Арадия и решила сесть за стол.
– Ох, чай… – Фэлла поставила перед Арадией чашку и залила заварку кипятком. Пошел неприятный запах. – Вкуснотищ-ща-а-а…
– Ну так что? Как узнать, ведунья я или нет? – с нетерпением спросила Арадия.
– Есть один способ… – Фэлла загадочно улыбнулась и подскочила на ноги. – Пойдем…
Она схватила Арадию, не успела та и чай попробовать, и потащила за собой через французское окно на улицу. Подруги оказались на обратной стороне дома. Тут были хозяйственные постройки, конюшня и огород.
– Садись. – Фэлла указала на лавку возле одного из сараев, в котором сама скрылась.
Судя по звукам, на подругу упало несколько ведер и что-то высыпалось, а затем ее придавило упавшим с верхних полок мешком.
– Помоги!.. – просипела Фэлла из-под мешка с какими-то бубликами.
– Бедолага, – кряхтела Арадия, высвобождая подругу. – Надеюсь, оно того стоило…
Фэлла была вся в паутине, пыли и даже зерне. В руках у нее была метла с красной соломой. Подруга протянула ее Арадии, а сама принялась