Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Теперь они мясом наружу - Рик Рентон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Теперь они мясом наружу - Рик Рентон

24
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Теперь они мясом наружу - Рик Рентон полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 63
Перейти на страницу:
очередной вопросительный взгляд, Алиса пояснила:

— Это такой гостинец. Очень опасный. Если активировать, то искривляет пространство рядом с людьми, которые на него посмотрят… Точнее… Не рядом, а прямо там, где стоишь. Внутри. Дядя Миша говорил, что гости, скорее всего, используют его как средство для мгновенного перемещения, а не оружие. Для телепортации. Только оно оптимизировано под их физические параметры. И почти всех остальных вместо телепорта просто наизнанку выворачивает. И ты как бы продолжаешь жить, но со стороны это выглядит… Ну ты сам видел. И не пошевелишься. А некоторых всё-таки куда-то перемещает. Но, наверное, тоже мясом наружу.

— Так точно… Мозги, кстати, тоже наизнанку выворачивает… Люди в таком состоянии начинают дичь какую-то нести. — Согласился с её словами Молот. — Вот космонавты-то мне её и подсунули. Всё из-за того же Бороды и его гавриков… Уж не знаю, как они намастырились ею управлять… Но вечером она сработала. Как раз когда все в лагере были, а я до сортира отлучился. Сделала круг почёта по всей дамбе и в бане зависла. А серв вот за ней сегодня как раз пришёл и отключил…

— А почему у тебя голова тогда целая осталась? — Заинтересовалась девушка его рассказом.

— Вытянул счастливый билетик, глядь… Не знаю. Может слишком большой был для этих… Как ты там говорила?

— Физических параметров.

— Угу… Что? Да не суй так близко!

Я торопливо отодвинул новую записку на приемлемое расстояние от его глаз.

— А-а, мясные фабрики… — Говорящая голова снова глянула глянула на девушку с ироничным прищуром. — Может вон профессор и про них что-то интересное рассказывал, а? Не поделишься опять с нами его исследованиями, Алиска?

Девушка вдруг смутилась:

— Я сама не видела… Дед запретил дяде Мише мне их показывать… В общем… В общем это что-то вроде ферм. Только для людей. Они там подключены все к каким-то машинам и это… Ну… Того…

— Размножаются изо всех сил. — Ухмыльнулся Молот. — Гости-то, скорее всего, издалека. Много народу с собой не взяли. Вот и обходятся тут тем материалом, что есть. И куклам на фабриках, можно сказать, повезло больше, чем мемоидам. Многие из них наверняка чего-то подобного и добивались всю жизнь… Кормят на халяву, да ещё и под хвост регулярно загоняют… Гости ж не дебилы, раз человеков за три часа нагнули. Знают, наверное, кого и к чему лучше пристроить. С кадровым делом у них всё в порядке.

Размножаются? И много можно наразмножать за полгода? И зачем им это… Не проще отловить уже взрослых? Хотя, если вспомнить про эпидемию…

Алиса частично прочла эти вопросы по моему озадаченному лицу:

— Машины ускоряют развитие и рост плода. Не важно… Мы отвлеклись! — Отмахнувшись от неприятных мыслей, она снова обратилась к старику, подсев поближе. — Получается, если этот испанец жил на территории космонавтов и ловил там рыб, то они знают, где именно его найти?

— Рыбы?

— Не смешно!

Молот перестал усмехаться и недовольно поморщился в мою сторону:

— Максим, может, придержишь уже свою девку, а? На рожон ведь голым пузом лезет!

— Он мне не хозяин! — Огрызнулась на него девушка и, схватив пузырь, уставилась в него так, что отвести глаза было уже почти невозможно. — Отвечай, я права?! Космонавты должны знать, где он живёт?

— Да откуда мне знать-то?! Раз он там на прудах жил — то, значит, не просто так! — Старик тоже ощерил желтоватые клыки в ответ. — Ты давай-ка на меня не рычи, Лиса… Мне так-то терять уже нечего…

— Уверен? — Хищно улыбнулась Алиса. Похожее выражение лица у неё было в тот момент, когда она подходила к Молоту с топором. — А вот у меня, кажется, есть что космонавтам взамен предложить…

Глава 11. Борьба за смерть

Пока мы раскладывали по рюкзакам и карманам припасы из дедовского схрона, а Баз занимался осторожным исследованием бывших авторемонтных предприятий, Молот без устали торговался за свою необычную жизнь. А точнее, за смерть. Хоть старик и старался оставаться хладнокровным, но было заметно, что попасть в лапы к соседям в своём текущем состоянии он боится куда больше окончания жизненного пути. Даже если это окончание будет болезненным.

Казалось, запас энергии в этой говорящей голове был неисчерпаем. Но когда он, наконец, понял, что воля Алисы непреклонна, в его голосе послышалась некоторая обречённость:

— То есть… Ну хорошо. Давай подытожим, Алиска… Я могу рассказать вам, где взять столько хавки, чистой воды и прочих ништяков, что вам двоим хватит на три жизни. Хотя долго вы при таких раскладах не проживёте… Ну да ладно… Я даже могу сказать, где найти патроны для твоей пушки. И даже кое-что получше… — Сделав паузу, старик убедился, что интрига не сработала. И, недовольно подёргав носом, продолжил. — Но вместо этого ты предпочитаешь сдать меня космонавтам в обмен… В обмен на что? — Голова задала риторический вопрос, но сама на него ответила после глубокомысленной паузы. — В обмен на инфу о том, где искать какого-то маньяка, который может быть… Я повторю: может быть отдаст тебе ноут с непонятными никому записями вашего сумасшедшего профессора…

Девушка не повелась на провокацию про сумасшедшего профессора. Но, заметив на моём лице тень сомнения, указала на дверь:

— Максим, помоги мне, пожалуйста, База найти… Пора идти уже.

— Я ещё не закончил! — Торопливо добавил Молот. — И это ещё если они вообще будут с тобой разговаривать!..

Последние слова он уже кричал нам вслед, когда, снова его проигнорировав, Алиса соскочила с подножки ржавой «Газели».

Отбежав от машины на пару шагов, девушка приблизилась и тихонько прошептала на ухо:

— Знаешь что такое «воровской ход»?

Справившись с приступом смеха, я покрутил рукой в воздухе «фонарик», показав, что в целом имею представление о блатном мире. Хотя, по большей части, из криминальной хроники и различных художественных произведений.

— Про деда он правду говорил. Только вот не знает, что тот мне на самом деле много чего рассказывал про такие делишки. Он ведь, как с Афганистана вернулся — сначала вроде как водителем подрабатывал у какого-то кооперативщика. Только потом выяснилось, что бизнес у него малость незаконный… Ну и втянулся… Стрелять-то хорошо умел… И не только… Но и про Молота с его братками дед мне тоже всё рассказал. На будущее, чтобы хорошо понимала, с кем тут имею дело. — Девушка оглянулась на дверь «Газели», как будто голова могла спрятаться прямо за ней и начать подслушивать. — Этот старик тут в районе в авторитете был. Поэтому он нас на самом деле нас за людей не считает. Особенно теперь, когда дед… В

1 ... 25 26 27 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Теперь они мясом наружу - Рик Рентон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Теперь они мясом наружу - Рик Рентон"