Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Кредо Хамелеона - Андрей Аметист 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кредо Хамелеона - Андрей Аметист

29
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кредо Хамелеона (СИ) - Андрей Аметист полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 65
Перейти на страницу:
освоение новых граней моего дара, полученного от духа покровителя, было сложным лишь до того момента, пока я, каким-то невообразимым образом, не проявлял их впервые.

После того момента, как это происходило, любое повторное воспроизведение тех же заклинаний, ну или, если хотите, умений, становилось делом настолько естественным, что я даже не задумывался как это происходит.

Сознание само подключалось и на полном автомате соединяла энергопотоки из моего средоточия, смешивая их с эмоциями и образами в моей голове, и выдавало результат.

Практически, я овладел мгновенным перемещением. Мерцание или блинк, как у классических магов. Называть это можно по разному. Но, теперь я мог переместиться в любую, охватываемую взглядом, точку пространства, куда я мог поместить своего иллюзорного двойника.

Да, Хамелеон был прав, что магия иллюзий имеет поистине огромный потенциал использования.

Единственным минусом у такого способа было то, что противник мог прекрасно видеть, куда я перемещусь. Впрочем, этот недостаток можно свести к минимуму создавая сразу несколько иллюзорных двойников. Тогда будет не понятно в кого из них точно я перемещусь. Или…

У меня аж мурашки побежали от посетившей меня мысли. Возможно ли вообще, создавать невидимых двойников?

Ведь по сути, двойник — это иллюзия видимая кем-то. Просто эфемерное изменение пространства. Так почему я не могу сделать невидимым не себя, а своего двойника? Наложить иллюзию на иллюзию?

Черт, я аж сам восхитился своей гениальностью.

Я посмотрел на Крапивина.

Его Сиятельство, вытаращив на меня полные ненависти и страха глаза, сучил ногами по полу, пытаясь отползти в противоположную от меня сторону.

Вот сейчас, как раз, и проверим мои догадки.

Я создал своего клона, сразу поместив его в невидимость, и переместился в него.

— Граф, мне кажется вы уходите от разговора, — саркастически заметил я, когда Его Сиятельство уперся своей спиной в мои ноги.

Крапивин испуганно вздрогнул, услышав сзади мой голос.

— Что? Как ты…? — завертелся он, пытаясь понять, как я оказался у него за спиной.

Я ничего не ответил и молча схватив Его Сиятельство за шкирку, рывком поставил на ноги.

— Да ты вообще представляешь…

Не успев твердо встать на ноги, Крапивин попытался наехать на меня, давя авторитетом. Возможно на кого-то из мелких аристократов из слабых родов, его грозный взгляд и возымел бы действие, но точно не на меня.

Я уже видел его испуг и то, как он трясется за свою жизнь, когда рядом нет его телохранителей. А после того, как он обошелся с моей приемной семьей… Для меня он просто мерзкий таракан. Насекомое у которого нет никакой дворянской чести и достоинства.

Я схватил Крапивина за грудки, приблизил к себе. Заглянул в его бегающие, расширенные от испуга глаза.

— Сядь, — я с силой швырнул Его Сиятельство на кресло.

Пролетев несколько метров до своего стола, он с силой влетел в свое кресло и проехал на нем назад, врезавшись о стену.

— Вы не представляете с кем связались!!! — завопил он сразу же, как только его аристократичная задница коснулась кресла.

Я медленно подошел к столу и опершись о него руками, наклонился и заглянул в глаза Крапивину

— Нет. Ваше Сиятельство. Вы ошибаетесь, — мой голос был холоден, как вода в горном ручье. — Это вы пришли к нам в дом. Это вы убили графа Жабина. Это вы похитили его дочерей Милану и Дарину. Это вы угрожали его жене Елизавете Андреевне. Это вы угрозами и шантажом заставили ее подписать договор. Это вы попытались отобрать у Жабиных их территорию.

Крапивин слушал меня, боясь, кажется, даже дышать. Вздрагивал от каждого нового обвинения в его адрес. Это хорошо. Чем больше он испытает страха, тем быстрее я получу от него нужную мне информацию.

— Так что, Аристарх Иванович, — надо же, я даже вспомнил как зовут этого ублюдка, — это вы не представляете с кем связались.

— Вы… Вы не посмеете! — нервы Его Сиятельства сдали окончательно и он, позабыв о каком-либо благородстве и облике аристо, завизжал, словно взбалмошная девица. — За мной стоят очень влиятельные люди! Вам это не сойдет с рук!

— Кстати, раз уж вы сами это упомянули, граф, — я выпрямился, не сводя глаз с этого ублюдка. — Вряд ли у вас хватило мозгов и смелости…

— Да что ты себе позволяешь, щенок! — Его Сиятельство вскочил с кресла, брызжа слюной от негодования. — Кхе…

— А ну, сядь, — используя трюк с невидимым клоном, я мгновенно переместился за стол, и появившись возле Крапивина, с размаху заехал ему локтем под дых.

Хватая ртом воздух, Его Сиятельство упал обратно в кресло.

— Так вот, — продолжил я. — У вас вряд ли хватило бы смелости и ума самому организовать нападение на поместье Жабиных. Я хотел бы узнать, кто за этим стоит.

— Что ты несешь, ублю…

— Прежде, чем вы захотите произнести какую-то глупость, граф, — предостерег его я. — Я хотел бы вам напомнить, что я слышал ваш разговор.

Крапивин осекся на полуслове. Закусил губу. Его глаза забегали.

— Так кто? Кто ваш покровитель, которым вы так усердно пытаетесь меня напугать? — повторил я интересующий меня вопрос. — И почему ему так важно заполучить поместье Жабиных?

— Да нахрен это старое поместье никому не сдалось. Нужны территории, принадлежащие Жабиным. А родовое поместье сравняют с землей. — зло выкрикнул Крапивин.

— Даже так? — я удивленно посмотрел на графа. — Значит дело только в территории?

Тот, поняв что сболтнул лишнего, мгновенно замолк и затравленно уставился на меня полным ненависти и бессилия взглядом.

— Милана, Дарина, — обернулся я к девчонкам, — А что, поместье находится на какой-то особенной территории?

— Вроде бы нет, — попыталась что-то припомнить Милана. — Большая часть территории рода — непроходимые топи и болота.

— Да обычные болота, — подтвердила Дарина. — Я вообще не понимаю, кому они могли понадобиться.

— Ну, видимо кому-то понадобились, — я вернулся развернулся обратно к Крапивину, — Ведь так, Ваше Сиятельство?

Граф молчал, стойко изображая нежелание выдавать чужие секреты.

— Девчонки, — вновь обратился я к Милане с Дариной. — Вы не знаете, менталисты могут влезть в сознание трупа?

— Что? — удивилась моему вопросу Милана.

— Нет. Но любой более менее опытный некромант сможет, — а вот Дарина, похоже сразу поняла к чему я клоню. — Правда труп должен быть свежим. — добавила она, грустно вздохнув.

— Что? Нет! Вы не посмеете! — завизжал Его Сиятельство. — Вы не можете просто так убить меня! Я — граф!!! Будут последствия! Канцелярия Его Императорского Величества учинит разбирательство и весь ваш род сгноят на рудниках в Изнанке!

— Это правда? — решил уточнить я у девчонок.

— Да, — кивнула Милана. — Таковы уложения закона.

Хм. Это обстоятельство портило мне все карты. Конечно мне очень хотелось раздавить этого мерзкого таракана Крапивина прямо здесь

1 ... 25 26 27 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кредо Хамелеона - Андрей Аметист», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кредо Хамелеона - Андрей Аметист"