Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Моя грязная Калифорния - Джейсон Мосберг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Моя грязная Калифорния - Джейсон Мосберг

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Моя грязная Калифорния - Джейсон Мосберг полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 103
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103

поцелуй с колеса обозрения в Санта-Монике. Ее посты показывают ее саму в разных клубах и ресторанах, в разных платьях. Ей, наверное, уже под сорок, но одевается она в «Навсегда 21»[48].

Тиф нажимает на несколько фотографий, на которых Сьерра Блейз отметила Честера Монтгомери. Его имя не является гиперссылкой. На одном снимке изображены Сьерра и Честер в итальянском ресторане с бокалами красного вина. Подпись к фотографии гласит: «Я и Чест за ужином».

Грудь Сьерры — силиконовые мячи — кажется, выступает главным героем ее аккаунта в «Инстаграме». Тиф нажимает на другие фотографии, где есть Честер. Сьерра и Честер на игре «Доджерс». Сьерра и Честер в джакузи. Сьерра и Честер прогуливаются в каньоне Руньон. Тиф возвращается на домашнюю страницу Сьерры. Она подписывается на ее аккаунт и нажимает кнопку «Сообщение».

* * *

В полдень супермаркет забит. Час назад она зарегистрировалась на портале Департамента исправительных учреждений Калифорнии и внесла в свой график посещение магазина «Ральфс» на Креншоу в 14:00.

Тиф идет по супермаркету, разглядывая продукты, которые она привыкла игнорировать. Обычно она несколько раз в неделю посещает три продуктовых магазина — «Вонс», «Ральфс» и «Спраутс» — и покупает только продукты со скидкой. Охота за скидками отнимает кучу времени, но это единственный способ, не разорившись, купить здоровую пищу для нее, Майка и Гэри. Когда она продаст эти картины, она будет ходить в магазин раз в неделю. Не придется больше экономить на парковочных счетчиках и целую милю топать до ресторана. Не нужно будет покупать мебель «Икеа» с рук. Не нужно будет искать бесплатные купоны в салон красоты. И не нужно будет регистрироваться на «Нетфликс», смотреть все фильмы за один уик-энд, а потом отменять подписку. Не нужно больше беспокоиться о том, чтобы свести концы с концами.

В задней части супермаркета есть кофейня. Она всматривается в толпу посетителей, зашедших подбодрить себя кофеином перед продолжением шопинга. Она замечает Сьерру Блейз. Та пьет местную версию фраппучино[49] и выделяется в толпе, как человек, желающий выделиться. Как человек, который сменил бы свое имя на «Сьерра Блейз». Тиф готова спорить на половину коллекции картин, что это не настоящее имя. И на вторую половину, что это не настоящие сиськи.

Тиф нравится, когда люди обращают внимание на ее большую грудь. Но сиськи Сьерры не «большие» — они огромные, бросающие вызов законам физиологии. Каждая сиська больше, чем вся ее задница. Так просто не бывает.

— Сьерра?

— Да. Ты Тифони?

— Ага. Тиф. Спасибо, что согласилась встретиться.

— Ага. Рада знакомству. Меня немного напрягло, когда ты попросила о личной встрече.

— Ух ты. Какие красивые у тебя серьги, — говорит Тиф.

— Ой, спасибо! — Сьерра сияет от гордости.

Тиф в «Инстаграме» видела пару ее постов, где Сьерра хвасталась, что делает серьги своими руками.

— У меня совсем мало времени, поэтому я надеюсь, ты не возражаешь, если я сразу к делу. Я видела твои фотографии с Честером.

— Да. Мой Чест… — На глазах Сьерры выступают слезы.

— Мне очень жаль.

— О чем ты хочешь поговорить?

— Понимаешь, у моей мамы была картина. Она продала ее несколько лет назад, чтобы помочь оплатить медицинские расходы моего брата — у него обнаружили рак. И я искала картину, чтобы выкупить ее обратно. Я думаю, она могла быть у Честера.

— Правда? Может, висела в галерее. Но там все продано, по-моему. Я мало что знаю о его художествах.

Художествах? Она ни хрена не знает о галерее Честера и картинах, если называет это «художествами».

— Да? Плохо. Ты его откуда знаешь?

— Честа? Мы… мы были вместе. Вроде того. Он был милым. Покупал мне красивые вещи. Но отношения переросли в большее. Хотя мы и не были официально парой, мы любили друг друга.

Она говорит это так, будто пытается убедить Тиф. Или, скорее, себя. Девон, мужчина, с которым Тиф встречалась до Майка, никогда не говорил, что они «вместе». И Кит, который был раньше Девона. А Майку она поставила ультиматум, и он официально назвал ее своей девушкой. Это придавало ей уверенности, но в то же время смущало.

— Вы часто виделись? — спрашивает Тиф.

— Да, почти каждый день. И разговаривали буквально миллион раз в день. Знаешь, ты не первая, кто спрашивает меня о Честере.

— Да? А кто еще?

— Один мужчина. Джо… Он пришел в спортклуб, в солярий, где я работаю. Я запомнила его, потому что он был загорелый, так что ему не требовалось идти в солярий. И он задавал очень конкретные вопросы о Честере. Мне не следовало на них отвечать, но Чест… иногда он не звонил месяцами, и я на него злилась. Поэтому я ответила на вопросы того мужчины. А через три недели Честер был мертв.

— Правда? И что этот Джо хотел узнать?

— Много чего. Помню, он несколько раз спрашивал меня об Энсинитасе и Юрике, ездил ли туда Честер или говорил ли о тех местах.

— А ездил?

— Я не знаю.

— Что случилось потом?

— Мы разговаривали, и ему позвонила жена и сказала, что попала в автомобильную аварию, и он убежал. Но я подумала, что он, наверное, соврал.

— Ты думаешь, он имеет отношение к смерти Честера?

— Я думаю, да.

— Когда ты в последний раз видела Честера?

— За день до его смерти. Мы обедали в… забыла название. Итальянское заведение рядом с «Бринкс». Я это запомнила потому, что он позвонил из «Бринкса» и сказал, что мы пообедаем в соседнем ресторане.

— «Бринкс», охранная компания?

— Да, он арендовал какой-то броневик.

— Правда? Зачем?

Сьерра пожимает плечами в манере «кто знает?», и ее груди подпрыгивают.

— Я думала, только банки и ювелирные магазины пользуются этими бронированными фургонами, но, видимо, обычные люди тоже.

Да, чтобы перевезти свои большие тайники с ворованными произведениями искусства.

— Позволь спросить кое-что еще. У Честера было какое-нибудь место, где он мог бы что-то спрятать?

— Честер все прятал. Черт, да он прятал меня от своих друзей. Но я думаю, он просто не хотел, чтобы они ко мне приставали. Но да, у него была целая комната в подвале, о которой никто даже не знал. Скрытая дверь и все такое. Он никому ее не показывал. Но мне показал.

Сьерра гордо улыбается.

— Неужели?

— Ага. Она прямо у лестницы. Дверная ручка выглядит как электрический щит. Открывается прямо в комнату.

* * *

Тиф возвращается в свою квартиру. Когда она идет от парковки к лестнице, теперь неся на руках Гэри, путь им преграждает Фрэнк, ее офицер по условно-досрочному освобождению.

— Привет, Тифони.

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103

1 ... 25 26 27 ... 103
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Моя грязная Калифорния - Джейсон Мосберг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Моя грязная Калифорния - Джейсон Мосберг"