Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Гордая женщина - Кара Уилсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гордая женщина - Кара Уилсон

243
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гордая женщина - Кара Уилсон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 41
Перейти на страницу:

— Думаю, ушедший от нас муж Софии не одобрил бы подобной распущенности, — ханжески заметила Софрония, сложив губы бантиком.

К удивлению Зен, София, заметно смутившись, закусила губу и поспешно отстранилась от Фага.

— Софрония Аристидис, если ты думаешь смутить Софию, то оставь то, — сказал Пифагор. — Мы скоро поженимся, и я не потерплю попыток смутить мою будущую жену. — Он обвел всех предостерегающим взглядом.

— Я не знала, что они собираются пожениться, — прошептала Зен Дэймону.

— Он выбрал подходящее время, — улыбнулся Дэймон. — Единственный способ укротить женщину — это взвалить на ее плечо и похитить.

Зен вздернула подбородок, собираясь вступить в полемику, но сдержалась, заметив, что жених ухмыляется.

— Если ты собираешься поддеть меня, то это не сработает.

— Жаль! Прежде срабатывало. Пойдем в постель, любовь моя!

Зен поперхнулась и нервно оглядела комнату, но большинство собравшихся смотрели на Софию, стоявшую с пунцовым лицом.

— Нет, не в доме твоей матери, — прошептала Зен.

— Сколько раз я должен повторять, что это мой дом, который через две недели станет и твоим.

— Что ты имеешь в виду?

— Я поручил своим адвокатам перевести этот дом, квартиру в Лондоне плюс двадцать процентов моего годового дохода на твое имя в день нашей свадьбы.

— Нет! — Зен покачала головой, охваченная страхом. — Мне ничего не надо! Я могу заработать себе на жизнь. Мне не надо платить...

— Прекрати этот детский лепет, дорогая! Я все знаю про твою независимость и скромность, но намерен полностью обеспечить тебя. Если со мной что-нибудь случится, мои враги постараются лишить тебя всего. Ты победишь, в конце концов, опираясь на мое завещание, но судебное разбирательство будет мучительным. То, что я делаю сейчас, подстрахует тебя на все случаи жизни. У тебя будут деньги и собственность.

— Не говори так! — Зен опустила руки, представив всевозможные катастрофы. — Не хочу даже слышать о твоей смерти!

Дэймон крепко прижал ее к себе, игнорируя свою аристократическую родню, засыпавшую вопросами Софию и Фага.

— Я не покину тебя, — сказал он, — но ты непрактична, и я должен позаботиться о твоем благополучии. Если я умру до свадьбы, тебе все равно достанутся двадцать процентов от моих доходов.

— Остановись, пожалуйста, остановись! — Зен зажмурила глаза, стараясь отогнать внезапно возникшую в воображении картину смерти.

— Любимая! — Дэймон немного отстранился, чтобы взглянуть в ее искаженное ужасом лицо. — Прости! У меня и мысли не было напугать тебя. — Он провел указательным пальцем по ее носу. — Куда же девался присущий тебе здравый смысл!

— Он утонул в Ирландском море, — ответила Зен, запинаясь и позволив себе мимолетно обнять жениха, прежде чем отступить на шаг.

— Почему все так обеспокоены, что Фаг женится на твоей матери? Мне кажется, им следовало радоваться за Софию. Фагу не нужны ее деньги.

— Уверен, что не нужны. — Дэймон засмеялся. — Он мог бы купить и продать любого из присутствующих, кроме, разумеется, меня. — Дэймон нежно обвил рукой талию Зен.

— Тогда почему у Сандора и Дэлии такой кислый вид?

— Потому что моя мать оказывала им материальную поддержку все эти годы, хотя у них есть и свои деньги. Моя дорогая тетушка и кузен считали, что неразумно тратить собственный капитал, если можно доить мою матушку. Однако она шла на это, зная, что я не одобряю мотовства. Фаг положит конец благотворительности, и им это известно.

— Хорошо! Надеюсь, что София выйдет за него замуж уже завтра.

Дэймон засмеялся, затем громко произнес:

— Мама, моя будущая жена говорит, что хотела бы видеть тебя замужем за Фагом уже завтра.

— Дэймон, что ты, ради бога! — Зен не знала, куда деваться от смущения, когда глаза собравшихся обратились на нее.

— Ты действительно этого желаешь, Зенобия? — спросила София, затаив дыхание, словно школьница.

Взгляд Зен переходил с одного гостя на другого, пока не остановился на Фаге, который побледнел. Но, несмотря на то, что ему было явно не по себе, он стоял вплотную к Софии, готовый защитить ее. Зен поразилась, сколько в этом человеке доброты и ласки. Конечно, он станет для Софии верным мужем, преданным защитником и прекрасным спутником жизни.

— Да! — ответила девушка. — Я этого сильно желаю. Ведь когда вы выйдете замуж за Фага, у мальчиков будет дедушка.

У Софии расширились глаза.

— Я не подумала об этом. Да, ребятишки будут любить тебя, Фаг. Мы завтра же оформим брачный договор.

Пифагор перевел дыхание и поцеловал свою избранницу в щеку.

Переполненные впечатлениями, гости постепенно начали расходиться. В отличие от Дэлии и Сандора, многие радостно улыбались и от души желали двум парам всего хорошего в будущей совместной жизни.

Когда Сандор взял руку Зен и поднес к губам, Дэймон оказался тут как тут. Освободив руку невесты, он низким, похожим на рычание голосом заявил:

— Хватит и простого рукопожатия, Сандор.

— Ты всегда ревниво оберегал свои игрушки.

Эти слова возмутили Зен.

— Я не игрушка, Сандор! — резко сказала девушка, взглянув на него предостерегающе.

— Доброй ночи, тетя Дэлия! — Дэймон лучезарно улыбнулся насупившейся тетке.

— Надеюсь, ты понимаешь, что делаешь, мальчик! — Сухо кивнув, дама покинула дом.

— Твоя семья... — начала было Зен сердито, но гнев моментально испарился, когда рука Дэймона легла на ее талию. Его смех вызвал у Зен невольную улыбку.

Девушка вырвалась из объятий и обернулась, чтобы пожелать доброй ночи Софии и Фагу, сидящим на диване. Мужчина и женщина смотрели друг на друга, словно зачарованные. Зен не могла не улыбнуться. Так приятно видеть настоящую нежность.

Настроенная на лирический лад и желая избежать пререканий с Дэймоном, Зен решила ускользнуть, пока хозяин дома давал указания Яносу, как хранить оставшиеся бутылки с шампанским.

Она оказалась в спасительной тишине своей комнаты, когда дверь снова открылась и закрылась. Девушка повернулась и увидела Дэймона, выражение лица которого было весьма решительным.

— Послушай, я уже сказала, что не буду спать с тобой до тех пор, пока...

— Любимая! — Он простер к ней руки. — Я пришел не принуждать тебя. Просто подумал, что ты не прочь получить обручальное кольцо. В конце концов, мы помолвлены.

— О, я забыла!

— Разве?

— Я имела в виду, что не нуждаюсь...

— Ничего не говори! Ни единого слова! — В момент Дэймон оказался рядом, заключив ее в объятия. — Я готов подарить тебе весь мир, а пока — вот... — Он опустил руку в карман, вынул коробочку и, щелкнув замочком, открыл.

1 ... 25 26 27 ... 41
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гордая женщина - Кара Уилсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гордая женщина - Кара Уилсон"