Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона - Вера Дельвейт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона - Вера Дельвейт

23
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ) - Вера Дельвейт полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 63
Перейти на страницу:
но так никого, кроме меня, и не обнаружил.

— Сесть можете? — спросила я и, получив утвердительный кивок, помогла ему сесть. Поднесла чашку к его губам и заставила выпить всё до дна, и ягодки тоже проглотить.

— А теперь ложитесь, я вас укрою, как следует! — скомандовала я. Незнакомец был так слаб, что совершенно не возражал. Я как следует укутала его одеялом и попросила Замок создать ещё одно. Авось в тепле больному лучше станет. А пока я всё это делала, он опять заснул.

Через пару часов, когда гроза стихла, мне пришлось будить его. И переодевать с помощью Замка, потому что от сильного жара бедолага весь взмок. Я снова напоила его чаем.

— Волосы вам придётся постричь, а усы и бороду сбрить, — сказала я, — они все в колтунах. Я должна привести вас в порядок, вы ведь мой гость.

— Делайте, что хотите, — не стал он возражать, и я потребовала у Замка-Артефакта ножницы и бритву, как у покойного господина Энери.

К тому времени, как начали спускаться сумерки, я успела справиться со своей задачей. Избавиться от бороды было тяжелее — я чуть дважды не порезала гостю подбородок, но обошлось. С волосами оказалось куда легче — я пощёлкала ножницами, криво обстригла седые пряди на уровне ушей незнакомца и попросила Замок сделать небольшую уборку.

— Послушай, Роника, — процедил он как будто сквозь зубы, — ты уже нарушила все мыслимые и немыслимые правила! Если б хозяин не велел тебя слушаться…

— Давай поговорим об этом позже, — сдержанно ответила я.

Незнакомец, потирая подбородок с остатками бороды, с интересом прислушивался к нашему разговору.

— Оставьте мне это, — мой гость кивнул на ножницы и бритву, — утром я… доделаю то, за что вы взялись.

Горло у него уже было в порядке, судя по тому, что голос перестал быть хриплым, а сделался вполне приятным. Я пощупала его лоб и осталась довольна: жар спал.

— Вас шишка на голове не беспокоит? Как вы себя чувствуете? — Я зажгла свечи на столе и вернулась к нему.

Он приложил руку к голове и слегка поморщился. Я невольно задержала взгляд на покрытых шрамами пальцах.

— Шишка пройдёт. Спасибо вам, вы так добры, Роника, — улыбка гостя была такой тёплой и сердечной, что я неловко заёрзала на месте. Вот уже и дважды спасительницей стала в неполные двадцать лет!..

— Что-нибудь вспомнили? — спросила я, стараясь не слишком сильно краснеть.

— Только то, как очнулся в лесу, а затем вышел к этому замку. Может быть, вспомню потом. А насчёт моего здоровья не беспокойтесь. Утром всё будет в порядке, я думаю.

— Если что-то понадобится, попросите Замок-Артефакт, — и я в очередной раз подняла глаза к потолку, — ты ведь не откажешь больному, а?

Замок издал нечто похожее на разъярённое клокотанье.

— А, так это с ним вы разговариваете! — глаза незнакомца заблестели, и я с удовлетворением отметила, что он и правда идёт на поправку. Надо же, как быстро! Вот и отлично.

— Он живой? Тогда я приветствую его и прошу прощения за то, что обременил своим присутствием, — церемонно произнёс мой гость, и после такого Замок сразу перестал сердиться.

— Не обременил. Я всегда рад любезным гостям! И не нарушающим правила, — подчеркнул он.

— А могу я узнать, что это за правила? — столь же вежливо поинтересовался незнакомец, и Замок немедленно вывесил перед ним свиток.

Поняв, что эти двое договорятся, я встала и направилась к двери.

— Надеюсь, вы до утра проспите спокойно и проснётесь полностью здоровым, — я взялась за ручку двери, поворачиваясь лицом к моему гостю. — И вот ещё что… Раз вы пока не помните своего имени, не возражаете, если я стану называть вас Хэльгрен?

Это имя из книги со сказочными историями неожиданно всплыло в моей памяти. И казалось подходившим незнакомцу.

— Хорошо, — и снова он не стал возражать, а только улыбнулся. — Хэльгрен так Хэльгрен. Доброй вам ночи, Роника.

Я вышла, чувствуя на себе его взгляд, усталая, но бесконечно довольная. И лишь укладываясь в постель, спохватилась, что так и не успела позаниматься магией. Дэйн будет недоволен. Дэйн… интересно, что он скажет, увидев Хэльгрена? Поймёт ли, что я не могла бросить того под дождём?

Да конечно, поймёт! Как бы ни старался дракон показать себя жестоким и суровым, его истинная суть то и дело выглядывала наружу. Я улыбнулась, греясь в мыслях о Дэйне.

Уже засыпая, сонно пробормотала:

— Замок, не злись на меня, хорошо? Ты мне сегодня очень помог. Спасибо тебе большое.

Замок помолчал, и я только начала уплывать в страну снов, когда услышала его голос:

— Я не злюсь, Роника. А знаешь, почему? С тобой нескучно, каждый день новое событие! Так что можешь просить, чего хочешь, на самом деле. Ты мне нравишься.

XXII

Утром я спустилась в столовую одна, приветствовала Замок и попросила, чтобы к утренней трапезе подали просто кашу и яйца. Подумала, что если я сразу начну кормить исхудавшего гостя мясом, то это может оказаться ему вредно. Во всяком случае, так утверждала тётушка Минна, а она наверняка знала побольше моего.

— Ой спасибо! — искренне поблагодарила я Замок, когда он выставил передо мной солонку. — Люблю соль, а в доме господина Энери мне её почти не доставалось. Ты меня балуешь!

Со стороны донеслось нечто похожее на фырканье.

— Мне нетрудно, дорогая Роника, — отозвался Замок таким голосом, как если бы с трудом сдерживал улыбку.

Моего гостя привела Эллейн. Судя по заинтересованным взглядам, которые он на неё кидал, Хэльгрен ещё не определился, настоящая это мышь или нет. Но явно волшебная, и по его лицу я видела, что это ему нравилось.

— Доброе утро, Роника, — Хэльгрен отодвинул стул рядом со мной и уселся на него.

— Доброе. Сегодня вы выглядите гораздо лучше, чем вчера, — и я не лукавила. Хэльгрен больше не казался таким измученным, словно вот-вот сойдёт в могилу, и даже тёмные круги под глазами стали меньше. Бритвой он умел пользоваться явно получше, чем я, и подбородок его теперь был чистым, а волосы подстрижены ровнее.

Я оглядела Хэльгрена с ног до головы и заключила, что простая рубашка и штаны ему не шли. Он должен одеваться иначе. Его руки не носили следов какой-либо работы, да и черты лица словно у благородного господина вроде тех, что живут во дворцах и огромных замках. Кто же он такой?

— Я и сам хотел бы это узнать, — неожиданно сказал Хэльгрен, и я чуть не подпрыгнула на стуле. Он что, услышал мои мысли? Или я всё это

1 ... 25 26 27 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона - Вера Дельвейт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона - Вера Дельвейт"