Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 26
Вургун – азербайджанский поэт и драматург.
24
СНБ – Служба национальной безопасности Армении – правопреемник КГБ СССР.
25
Талыши – народ иранского происхождения, проживающий на юго-востоке Азербайджана с давних времен.
26
Сашик – Александр Саргсян, близкий к властям бизнесмен, родной брат Сержа Саргсяна, президента страны с 2008 по 2018 г.
27
Пистолет ТТ – пистолет, разработанный в 1930 году конструктором Фёдором Токаревым и выпускавшийся на Тульском оружейном заводе как первый в СССР армейский самозарядный пистолет. До сих пор пользуется большим спросом у военных. Прицельная дальность 50 метров, при максимальной дальности полета пули – 1650 метров.
28
Фазиль Искандер – советский, российский и абхазский писатель XX–XXI веков.
29
«Взвейтесь кострами» – имеет в виду гимн пионерской организации СССР «Взвейтесь кострами, синие ночи, мы – пионеры, дети рабочих».
30
Кедабек – город и административный центр Кедабекского района на приграничной территории Азербайджана.
31
Отец Паисий – старец Печорского монастыря в Псковской области, участник Финской и ВОВ.
32
Мурат – так звали диверсанта, который играл роль лейтенанта Петросяна в поимке пленных.
33
Ана – мама по-азербайджански.
34
Сараван – высокогорная деревня в районе Вайоц Дзор, или Вайк, как называется район сегодня. Во времена СССР он назывался Азизбеков, в честь одного из бакинских комиссаров – Мешади Азизбекова.
35
21 – в карточной игре «Очко» цифра 21 означает победу. Свыше – уже проигрыш, поэтому цифра 21 символизирует успех для людей, увлекающихся этой игрой.
36
«Газон» – так в обиходе иногда называли грузовики ГАЗ-53 и ГАЗ-52.
37
Так говорят азербайджанцы об умерших, переводится как «Упокой его душу, Господи»
38
Гяур – неверный, так в Османской Турции называли всех, кто не исповедует мусульманство.
39
Чёрный Араб – он же более известен как Хаттаб, полевой командир родом из Саудовской Аравии, террорист, наёмник, воевавший на территории Чечни, убитый в ходе антитеррористической спецоперации в апреле 2002 года.
40
ЧМО – солдатский сленг, расшифровывается по буквам, как – человек, морально отсталый.
41
Хач – так, уничижительно, называют армян азербайджанцы. «Хач» в переводе с армянского означает «крест». Возможно, так называли армян турки, когда убивали их на крестах во время геноцида в 1915 году.
42
Перезак – гора в Севанском хребте, на территории Армении, граничит а Азербайджаном, высота 3290 м.
43
Артак считал его боевиком из ИГИЛ, которые терроризируют Сирию последние несколько лет, и которые, согласно одной из гипотез, после успехов правительственных войск начали отходить в Турцию, а оттуда в Азербайджан.
44
НУРС – неуправляемый реактивный снаряд, используется на вертолетах как вооружение, способное уничтожить живую силу и технику противника.
45
Партия «Дашнакцутюн» – правящая партия в Армении с 1918 года, которая, имея героические эпизоды за время своего существования, тем не менее, к 1920 году привела страну к полному краху.
46
Мелик – восточный дворянский титул, соответствует титулу князя.
47
Албания (Агваны) – государство в Закавказье; согласно одной из гипотез, выдвигаемых азербайджанскими учёными, Агваны – исторический предшественник Азербайджана.
48
Карен Демирчян – Национальный Герой Армении, руководитель Арм. ССР с 1974–1988 г., вернулся в активную политику в 1999 году, возглавив «Народную партию», 30 мая стал депутатом парламента, 10 июня его спикером, а 27 октября 1999 года был убит в здании Парламента Армении, прямо в кресле спикера парламента в результате террористического акта вместе с премьер-министром Республики Вазгеном Саркисяном.
49
Вазген Саркисян – Герой Арцаха, Национальный Герой Армении, один из основателей армянской национальной армии, министр обороны. Премьер-министр Армении с 1999 года. Создал коалицию с Кареном Демирчяном и с его партией, и был варварски убит в тот же день, в здании Парламента Республики, 27 октября 1999 года в результате террористического акта.
50
Наирит – Ереванский комбинат синтетического каучука. Всё началось с заявления, что данное предприятие нарушает генофонд армянского народа, и его надо закрывать. В последующем, когда власть уже была в руках революционеров, они снова открыли это предприятие. При этом один из их руководителей цинично заявил, что предприятие не вредное, просто шла борьба за власть.
51
Шаумяновский район – район Азербайджана, который 12 февраля 1991 года решением Верховного Совета АзССР был включён в состав Геранбойского района.
52
Ана – на азербайджанском языке означает «мама».
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 26