Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Лисий след на снегу - Екатерина Алексеевна Шелеметьева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лисий след на снегу - Екатерина Алексеевна Шелеметьева

29
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лисий след на снегу - Екатерина Алексеевна Шелеметьева полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 49
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49

помочь вам. Хочется, чтобы вы нашли свою Лису. Вон там на комоде лежат дорожные карты Исландии. Я знаю, у вас телефон, навигатор и прочее, но вы возьмите на всякий случай и бумажную. Вдруг пригодится. Техника, она, знаете ли, иногда подводит.

Стриженов отставил полупустую кружку, подошел к деревянному комоду и взял стопку карт, сложенных в аккуратные книжки. Две или три были почти новыми, еще парочкой явно пользовались, а одна выглядела так, словно пережила не одно десятилетие: истрепавшиеся края и глубокие заломы на линиях сгиба недвусмысленно намекали на ее возраст. Дмитрий аккуратно, чтобы не порвать, развернул старую карту — на ней то там, то тут стояли отметки красной и синей ручкой, а кое-где остались следы от подтертых карандашных пометок.

— Эдда, — позвал Стриженов, — что это за карта?

— Очень старая. Вам далеко ехать, возьмите другую, где дороги и маршруты актуальнее. А эти… просто лежат здесь на всякий случай, — вздохнула она, вспомнив, видимо, что-то печальное.

Но Дмитрий продолжал рассматривать старую карту. Водить по ней пальцем, разглядывать пометки. Внезапно ему пришла в голову невероятная мысль. Он вспомнил, как только вчера Эдда рассказывала о муже. Что она говорила? «Август делал пометки на картах, отмечал небольшие проселочные дороги, фермы, даже заброшенные, где можно переждать непогоду. Он знал, как выжить в снегу».

— Эдда! Что это за отметины? Это ваш муж оставлял? — почти закричал Стриженов, размахивая старой картой и рискуя случайно порвать ее в клочья.

— Да, это карта Августа. Но почему вы… — Она снова не договорила, словно опасаясь обидеть Стриженова.

Дмитрий не обратил внимания на вопрос.

— Эдда, вы говорили, ваш муж отмечал на картах фермы, даже заброшенные. Любые места, где можно переждать непогоду, так?

Женщина кивнула и наморщила лоб, стараясь понять, куда клонит Стриженов.

— Вы говорили об этом Алисе? Показывали ей карты? — Дмитрий во все глаза смотрел на хозяйку «Эрика Рыжего».

Пожилая женщина довольно долго не отвечала. Она подошла к комоду, взяла стопку карт и внимательно осмотрела каждую из них.

— Я почти всегда говорю про карты новым постояльцам, не доверяю навигаторам, знаете ли. Карты всегда лежат на столике в холле или здесь на комоде. Раньше я не выкладывала вместе с ними маршрутные листы Августа. Они совсем старые, потрепанные, исписанные и порой неактуальные, вот как эта. Даже трасса 1 на них не замкнута в кольцо. Хотя это единая дорога с начала семидесятых. — Эдда улыбнулась собственным мыслям. — Но около месяца назад горничная Бригитта опрокинула вазу с цветами, вода попала как раз на карты. Они, конечно, размокли. Новых у меня не было, и я положила карты Августа, лучше же, чем ничего.

— Их было несколько? — спросил Дмитрий, стараясь унять дрожь в голосе.

— Две. — Эдда кивнула. — Была еще одна. На ней внизу расшифрованы все обозначения. Красные точки — фермы, синие — брошенные дома, сараи и другие постройки, линии карандашом — проселочные дороги, объезды. — Эдда немного помолчала. — Второй карты здесь нет, значит, она у кого-то из постояльцев, может, у Алисы.

— Может. — Дмитрий даже поверить боялся в такую удачу. Подумав секунду, он показал на вторую потрепанную карту. — Я возьму вот эту, хорошо?

Эдда кивнула.

Дмитрий вышел из отеля, сел в машину и развернул карту. Он не хотел делать этого в столовой на глазах у Эдды. Слишком зыбкой была надежда найти хоть что-то полезное. Прошло несколько минут, прежде чем Дмитрий отыскал на карте перевал Эхси и уперся пальцем в крохотную карандашную линию почти на вершине горы — проселочную дорогу. Он провел по линии пальцем и нервно сглотнул, обнаружив рядом другую отметку: сначала синюю точку, а немного в стороне красную — ферму. Когда-то давно, когда неутомимый коммивояжер Август развозил товары по фермам Исландии, там, на перевале Эхси, были постройки, о которых мало кто знал.

Перепады высот и горные склоны надежно скрывали ферму от чужих глаз. Да и фермой-то она была много лет назад. Сейчас там, скорее всего, полуразрушенный дом. Подходящее место, чтобы спрятаться от опасного преступника, идущего по следу.

Если Стриженов не ошибся в выводах, если Лиса действительно спасалась от хладнокровного и расчетливого убийцы, а не стала жертвой несчастного случая, если она осознанно бросила машину и у нее была карта Августа, значит, она пошла на эту ферму.

Дмитрий понимал, что позволяет себе слишком много допущений, что шансы найти Лису невелики. И все-таки у него появилась надежда. Алиса умна. Пообщавшись с убийцей и занявшись расследованием, она должна была понимать, что рано или поздно преступник поймет, что ошибся, открыл свою тайну не тому человеку. И тогда он решит избавиться от Лисы. Она должна была подстраховаться, придумать запасной план. Быть может, она все еще прячется на ферме? Но зачем? Почему не вышла на дорогу, не обратилась за помощью, не дала о себе знать? Возможно, что-то случилось. Но что? Мог ли он найти ее на заброшенной ферме среди снега?

Стриженов сильно сжал пальцами виски. Вопросов все еще было больше, чем ответов. Он не знал, что стало с Лисой, не знал, кто и зачем убил Бьянку и где искать убийцу. Однако сейчас у него была карта, а дороги острова уже несколько часов как открыты. Дмитрий глубоко вздохнул, аккуратно переложил карту Августа на пассажирское сиденье, завел машину и поехал вдоль побережья Исландии за шесть сотен километров от Рейкьявика к перевалу Эхси.

Часа через три после отъезда Стриженова в холл «Эрика Рыжего» вошел мужчина в бесформенной черной толстовке, хорошо скрывавшей фигуру, и в кепке, надвинутой на глаза.

— Я ищу Дмитрия Стриженова, — сообщил мужчина по-английски, однако в речи угадывался едва заметный исландский акцент.

— Боюсь, он сегодня съехал. — Эдда улыбнулась гостю.

— Как жаль, у меня для него важная информация. Об Алисе Куратовой. Вы не подскажете, куда он отправился?

Эдда немного помолчала, решая, стоит ли отвечать, но все же сказала:

— На восточное побережье.

Мужчина кивнул, словно ничего другого и не ожидал. Попрощался и вышел из отеля.

Глава 13

Дороги Исландии

Погода была ясная. Небо бирюзовое, без облаков, а под колесами стелилось серое дорожное полотно. Трасса 1 петляла между заснеженными полями, холмами, редкими фермами, проходила по кромке моря и под боком у громадных черных скал, опасно нависающих над дорожным полотном. Время от времени вдалеке показывались горы с отсеченными вершинами — недействующие, потухшие вулканы, а порой далеко на горизонте или в нескольких метрах от дороги дымилась земля. Кое-где Дмитрию встретились горячие источники, полные непривычного

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49

1 ... 25 26 27 ... 49
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лисий след на снегу - Екатерина Алексеевна Шелеметьева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лисий след на снегу - Екатерина Алексеевна Шелеметьева"