сделана.
— Всё же попытка, не пытка, так ведь?
— Да, конечно, — согласился со старшим братом юноша.
Тут в дверь постучали и внутрь вошёл Альфред, неся в руках тонкий серебряный поднос, заставленный тарелками. Дурманящий аромат горячей еды тут же вызвал урчание в пустом желудке и Михаил переместился за столик у окна, куда верный слуга уже сгрузил свою поклажу.
— Присоединишься? — поинтересовался младший у старшего. — Я на нас двоих приказал принести.
— Да, погоди немного.
— Ну уж нет, ждать я не намерен, или мой живот сам себя переварит, — усмехнувшись, Михаил-Дука приступил к трапезе, а через некоторое время к нему присоединился и Константин.
Первый голод утоляли в полной тишине, после чего, чуть успокоившись, не наследный принц спросил:
— Как поживает твоя Роксана?
— Я устал, — промокнув губы белоснежным полотенцем, равнодушно ответил Константин, — она требует и требует.
— О как! Драгоценностей? Бесценных заморских масел? Что ещё любят такие прелестницы, как она? — хитро прищурившись, уточнил Михаил, на самом деле ему были неинтересны амурные дела брата, но вот так чуть его позлить ему всегда нравилось.
— Моего внимания, — недовольно фыркнул наследник престола. — Вот думаю, что пришло время с ней расстаться. Я устал, — и совсем по мальчишески взлохматил свои густые тёмные волосы.
Глава 24
Начало лета 1217 года
Прошло два года. Уф! Пролетели, как один миг! Вот вроде я только вернулась на свой Огненный остров после визита Ландона и принялась более активно осваивать эти территории, внедряя разные производства, а уже два года промчалось!
Количество сделанного за этот период могло поразить воображение любого человека из мира, откуда я родом. А вот местные так и вовсе, только и успевали подстраиваться.
Множество цехов было построено по всей территории Огненной земли. Посёлок разросся до небольшого городка, ко мне приезжали самые разные люди, желая жить и работать на моём острове. Леди Генриетта наловчилась проводить конкурсы на вакантные места, выбирала только тех, кто соответствовал необходимым условиям, а до кастинга добиралась лишь треть: менталисты работали на славу, тщательно выискивая в мыслях этих людей зло и дурной умысел. Ни тогда, ни сейчас я не забывала о врагах и опасностях, подстерегающих меня и моих людей.
Теперь о делах торговых. Самое забавное, что в тот первый раз, когда купец лорд Дерби, отвёз мои поделки в Византию, оказался последним. То есть он больше не плавал в Константинуполис, ибо мы вместе с ним получили наивыгоднейшее предложение от правителя соседних территорий Тауантинсу — Анко Капаку. А именно: обеспечить его страну бесперебойными поставками стеклянной посуды, зеркалами, нарядами с бисером, бумагой и сыром.
Мы, как те белки в колесе, только и успевали удовлетворять прожорливость тамошних вельмож, впрочем, как и аристократов на территории, колонизированной Англосаксией. Считай, работали на износ. Зато теперь мои подданные не нуждались ни в чём. У нас было всё для комфортной жизни.
Процветала я, процветал и лорд Дерби. Дэвид даже открыл в столице Тауантинсу, Коску, большую торговую лавку, куда посадил своего первого помощника, чтобы вёл дела от его имени. Сам же занимался документами и иными обязанностями, коих было очень много в самой Ушуйе и близлежащих городах.
В течение этих двух лет дважды случилась вспышка чёрной хвори. В первый раз способности Мелоди смогли спасти жителей острова от вымирания. Но её одной не хватило на всех: Ушуйя и близлежащие поселения понесли страшные потери. Во второй раз я запретила кому бы то ни было выезжать за пределы острова и наложила запрет на въезд. Зато пришла помощь, откуда не ждали: чудо-лекарство от чёрной хвори прислал сам король Его Величество Вильгельм Первый. Лекарство обладало поистине чудодейственными свойствами и досталось каждому горожанину и селянину совершенно бесплатно, что не могло не радовать. Лорд Лэндо прислал мне несколько склянок из тёмного хорошо сделанного стекла, с плотно притёртой похожей на каучук крышкой. Интере-есно! В голову закрались странные мысли и предположения: неужели в этом мире появился гений, создавший стекло такого качества и придумавший эликсир от чёрной смерти? Почему бы и нет? А ещё я подумала о подобной мне попаданке или попаданце, что и я сама. Может же такое быть? Безусловно! И моё появление в этом мире прямое тому доказательство. Мне нестерпимо захотелось разузнать, кто автор всех этих замечательных вещиц:
— Лорд Лэндо, вы знаете, кто придумал этот эликсир? — спросила я бургомистра.
— Кто-то из разумников Его Величества Вильгельма, а что?
— Очень хотелось бы встретиться с ним и поговорить, — честно ответила я.
— Думаю, это будет крайне сложно выполнить. Обычно таких людей содержат подальше от любопытных глаз, поскольку это большой прорыв и король намерен собрать всю возможную выгоду от открытия.
— Да, я всё это понимаю, — кивнула я несколько разочарованно. Склянку с лекарством отдала Мелоди и Мэри, пусть изучают и попробуют повторить. Интересно же. "Плагиатить" я не собиралась, но понять логику творца хотелось. Заодно подтвержу или опровергну свои самые смелые предположения.
Тем временем мода на канализационную систему набирала обороты. Люди быстро прочувствовали все прелести комфортной жизни, когда не надо бежать на улицу, чтобы справить естественные нужды или выливать горшки на головы прохожим.
Моя бригада строителей разрослась в несколько раз, и все они были завалены заказами: каждый зажиточный горожанин считал своим долгом провести канализации в своём доме. От этого однозначно стало чище на улицах местных городов, пусть и не так, как мне бы того хотелось, но всё же гораздо лучше, чем до моего прибытия на эти земли. Во время моих наездов в Ушуйю я с удовольствием наблюдала за переменами. И канализацию проводили не только в частном порядке, но и сам город облагородился, на улицах появились водостоки и прикрытые решётками сливные каналы. Красота!
Вот только разгуливающая живность никуда не исчезла. И с этим бороться я не знала как, все мои доводы шли мимо ушей бургомистра. Он словно не слышал меня. Как-то я взяла с собой моего менталиста Шарля и тот, когда передавал документы лорду Лэндо, ненароком коснулся бургомистра пальцами и считал его мысли.
— Он боится вас, Ваше Высочество. Вашей возросшей популярности у народа. Вас многие любят, даже среди аристократов ходят разговоры о том, что вы стали бы лучшим правителем этих земель и привели бы их к процветанию и богатству.
— Вот как, — прижав указательный палец к подбородку, задумалась. Придётся немного поменять некоторые планы, возможно, так даже будет лучше.
Откровенный разговор с Джоном состоялся через несколько дней. Я не стала предупреждать его о своём визите. Оттого изумление градоправителя, когда я заявилась к нему