Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Пернач III. Обратная сторона - Алексей Глазков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пернач III. Обратная сторона - Алексей Глазков

35
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пернач III. Обратная сторона (СИ) - Алексей Глазков полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 70
Перейти на страницу:
И я не вижу между ними разницы!

А это уже интересно. Что-то в моей слепой поменялось. Но что стало причиной этих изменений? Не знаю. И она не знает. Я приобнял слепую, стараясь ее поддержать, и обнаружил, что обычно твердая слепая сегодня мягкая, как тесто. Совершенно никакого сопротивления, у нее даже шаг сбился! Делаа…

Я отстал от слепой и уделил внимание окружающей обстановке. Пока пытал Лию, группа дошла до завода и двигалась по территории предприятия. Один раз я заметил мелькнувшую сбоку черную тень, похоже это та кошка, которую давно видели, но пока она на нас не нападала. И это меня очень, очень радовало.

А вот и наша цель: база Черепа. Я не стал ломиться напролом, осмотрел все вокруг, и увиденное мне не понравилось. У нас были гости. Но пока не понятно какие.

— Бэт! Посмотри в оптику, расскажи что увидишь.

Снайпер кивнула, и прильнула к прицелу.

— Вижу четверых, не наши. Оружие в руках есть. Двое охраняют, двое шмонают наш транспорт.

— Стреляй, вали уродов. — приказал я.

Бэт сделала четыре выстрела с минимальной задержкой.

— Готово. — доложила она.

— Идем не толпой, по одному! Виль — вперед, за ним Садри, я, Бэт. Рала, ты ведешь слепую в самом конце, Фарг — прикрываешь их. Все все поняли?

Банда не стройно кивнула.

— Пошли!

Виль пригнулся и зигзагами рванул к цеху, прячась за кучами мусора, следом немного выждав стартовала Садри, но по другой траектории. Теперь и мой черед! Перехватив дробовик поудобнее, я ломанулся вперед. Бахнул выстрел из обреза, следом еще один. Я не стал тормозить, там разберутся, и рванул к воротам. Два часовых лежали по бокам. На вид — обычные мусорные рейдеры, одетые в рванину и броню из пластика и тонкого ржавого металла. Быстро заглянул внутрь и спрятался, внутри грохнул выстрел, заряд дроби пролетел сильно мимо.

— Бросай оружие, падаль! — рявкнул я.

— Сам бросай, урод! — ответили мне изнутри.

Голос сиплый, с плохим произношением. Ну, не хочешь — как хочешь. Я еще раз выглянул и спрятался, бахнул второй выстрел, дробь попала в косяк ворот около меня. Я услышал, как рейдер открыл двустволку, и тихо ругаясь пытается ее перезарядить. Шанс!

Я рванул внутрь, надеясь на то, что бандит остался один, перезарядить не успеет, и меня не встретят доброй порцией дроби. Да, вон он! Рейдер прятался за нашим прицепом, а около прицепа лежало кучкой наше барахло. Ах вы крысы!

— Не убивай! — взвизгнул бандит, и отбросил потрепанный жизнью обрез.

Мой палец почти выжал спуск, но я слишком мягок для этого мира. Все еще слишком мягок. Я не выстрелил.

— Санта! — крикнул откуда-то сверху Зак.

А я уже и забыл, что тут наши есть! И хорошо, что они живы. Для этого кренделя — точно.

— Что у вас тут происходит? — поинтересовалась Лия, заходя в цех под ручку с Ралой.

Следом ввалилась остальная банда, Виль тащил подранка. Значит пленных у нас двое. Плохо конечно, но есть и плюсы: может быть что-нибудь расскажут.

— Рала, перевяжи раненого. — я навис над вторым упырем, — Ну, что нам расскажешь?

Я заметил, как у него по штанам начало расползаться мокрое пятно. Напугать — это уже половина дела.

— Зак! — крикнул я, — У вас с Ардой все хорошо?

— Да! — ответил сверху следопыт.

— Отлично. Фарг, Бэт, Садри — присмотрите за подстреленным и окрестностями. Виль, возьми вот этого хмыря, и пойдем-ка с ним поговорим. Только не испачкайся.

Виль взял описавшегося рейдера за шкварник, сунул под ребра обрез, и тот охотненько поковылял на улицу для разговора. Надеялся отболтаться и слинять, наверное, раз сразу не завалили. Лия увязалась за нами. Отойдя от цеха так, чтоб подстреленный нас точно не слышал, я усадил пленника на задницу и ткнул в нос стволом.

— Кто такие, что вам тут надо?

Пленного немного потряхивало, но писаться он вроде бы перестал. По крайней мере лужа под ним не увеличивалась.

— Эта, мирные мы, бродячие торговцы…

— Ты какой рукой ешь? — спросил я мерзавца.

— Этой! — поднял он левую.

Я поднес ствол ружья к левому плечу.

— Еще раз мне соврешь, и я ее отстрелю. Понял?

Рейдер мелко затрясся и быстро закивал.

— Кто такие, что делали?! — рявкнул я.

— Бандиты мы, шли к Черепу поменять кое-чего. Пришли — а Черепа нема! Никого нет, и мотоциклы ваши истоят…

— Что поменять?!

— Крестов мы наловили…

— Где?!

— Караван ограбили…

— Кресты где?!

— В будке сидят, мы поговорить сначала хотели…

— Охраняет их кто??

— Так это, Булька, которого лечить оставили…

Я посмотрел на Виля.

— Не врет. Булька со стороны прибежал, я его подстрелил.

— Не вру я, хозяин, не вру! Как есть говорю! — обрадовался бандит.

Так-то этот черт уже себе приговор подписал.

— Главный кто? — уже спокойнее спросил я.

— Ургл у нас главный был, так лежит он там, дырявый уже.

Так, главаря шлепнули. Бэт его приголубила, значит.

— Не убивай меня, хозяин, пригожусь я тебе! Я бандитов разных знаю, договориться для тебя смогу!

Ожил, посмотрите на него! Договариваться он для меня будет! Я злобно глянул на подлеца, и тот немного приуныл и заткнулся. И ведь опять работорговцы! Вот кого я больше всего не люблю, так это их. Виль в это время достал из кармана кусок проволоки, и связал мерзавцу руки. Это правильно. Я взял рейдера за шкварник, и потащил обратно. У нас там еще один болезный. И рабы где-то заныканы.

Бросив упыря к прицепу, я наказал Бэт не спускать с него глаз, и если дернется — отстрелить яйца, как она уже это делала. Снайпер кивнула, и хищно облизнувшись, направила ствол мужику между ног. Тот скукожился и сжал колени. Но его это не спасет. Садри тем временем собрала трофеи. Негусто, прямо скажем. Две дубины, копье из арматуры, мачете из металлолома, и двуствольный обрез.

— Садри, возьми с собой Зака, где-то тут спрятаны рабы, найти и доставить сюда. Виль! Иди с ними.

Искатель приключений кивнул, и трио отправилось выполнять. Рала закончила бинтовать подранка, и тот был уже связан и вполне готов к разговору. Я взял его под локоть, и потащил на тоже место. Лия ждала меня там, а бандит, увидев слепую, не на шутку испугался. Усадив его в подсохшую лужу, я приступил к допросу.

— Отвечай быстро и правдиво, слепая скажет мне если солжешь, и я отстрелю тебе руку. Рала тебя перемотает, не сдохнешь, но руки не будет. Соврешь еще раз — отстрелю ногу. Будешь без руки, и без ноги. Соврать можно четыре раза. На пятый

1 ... 25 26 27 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пернач III. Обратная сторона - Алексей Глазков», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пернач III. Обратная сторона - Алексей Глазков"