Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Камигава: Рассказы - Jay Moldenhauer-Salazar 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Камигава: Рассказы - Jay Moldenhauer-Salazar

37
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Камигава: Рассказы - Jay Moldenhauer-Salazar полная версия. Жанр: Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 68
Перейти на страницу:
достоинстве. Казуки выпрямился и подошел к обнаженной широкой спине Учителя Рокуана.

Рокуан не шевелился, не обращая внимания на Казуки, стоящего рядом с ним. Поначалу, юноша смотрел на своего учителя. Губы Рокуана были сомкнуты в мрачной линии, выражение его лица было крайне серьезным. Его глаза, излучавшие яркий зеленый свет, как знак и свидетельство его силы, не моргая, смотрели вдаль. Спустя несколько безмолвных мгновений, Казуки смог лишь проследить за этим непреклонным взором и присоединиться к учителю в созерцании Дзюкая.

Стена изгибалась и переплеталась  вокруг них, отделяя Фудайдзю от его младших собратьев. Сосны и дубы простирались внизу зеленым морем в бледном зареве светлеющего горизонта. Хотя ветви Фудайдзю продолжались и выше голов монахов, Казуки казалось, будто он стоит на вершине самой Камигавы.

- Это прекрасно, - выдохнул Казуки.

- Ты полагаешь? – резко сказал Рокуан. – Тогда присмотрись внимательнее, ученик.

На протяжении нескольких ударов сердца Казуки видел лишь размытые силуэты несметных деревьев. То тут, то там, он замечал отдельные ветви, пучки листьев в тусклом полумраке. Он напряг свои молодые глаза, но лишь, когда его уши присоединились к поискам, он одернулся.

- Слишком тихо, - сказал он. – Я ничего не слышу. Ни птиц, ни насекомых.

- Да, - согласился Рокуан.

- Но… но что это значит, Учитель?

- Как я сказал, ты как раз вовремя. – Пугающие зеленые глаза Рокуана, словно вспыхнули на мгновение, пока он вглядывался в Дзюкай. – Они идут сюда.

Снова Казуки поначалу ничего не мог разглядеть. Лес Дзюкай выглядел просто замершей, бесшумной массой деревьев. Затем, тени начали двигаться и сгущаться. Казуки наблюдал, как паучья лапа, вчетверо длиннее, чем бо будоки, обхватила дуб, упершись в него за пределами Стены. За ней проследовала еще одна лапа. Из тьмы появилось существо, десятки паучьих лап которого удерживали навесу пузырь тела, вдвое крупнее быка. Чудовище, выжидая, раскачивалось у самой Стены.

Не успел еще разум Казуки выделить полностью паучье чудовище, как его глаза уловили движение в кронах Дзюкай, в другой стороне. Казалось, что весь лес вдруг зашевелился, хотя Казуки не слышал ни одного шороха листьев. Шеренги существ подошли к периметру Стены и остановились, зловеще раскачиваясь среди ветвей.

Дыхание Казуки участилось. – Что… что это, Учитель?

- Ками, - ответил Рокуан, не отводя зеленых глаз от Дзюкай. – Потусторонний мир объявил нам войну, мой ученик, и нам теперь предстоит защищаться. Полагаю, эти кумо – лишь первая волна против нашего храма, это скрытное нападение рассчитано застать нас врасплох и уничтожить всех до единого.

- Ками? Но их же несметные тысячи! – Ахнул Казуки.

- Да, - просто сказал Рокуан.

Казуки ошеломленно наблюдал, как первый ками кумо двинулся вперед, бесшумно спрыгнув на землю. За ним последовал другой, и еще один, пока весь лес не пополз на паучьих лапах к Стене.

- Не нужно так паниковать, мой ученик, - сказал Учитель Рокуан. – Их фактор неожиданности провалился. Мы не одни встретим эту их первую волну.

Казуки повернулся к учителю. Старик все еще не отвел глаз от леса, и даже не шелохнулся. Рокуан был образцом спокойствия. Когда Казуки заговорил, то сам услышал, как его голос дрожал от страха. – Учитель, что Вы хот…

Рев разорвал утренний воздух, встряхнув Фудайдзю, и отбросив Казуки плашмя на широкую ветвь. Нечто громадное взмыло из ветвей вверх, осыпав листьями учителя и ученика. Казуки рывком поднялся на колени, как раз вовремя, чтобы увидеть дракона, воспарившего над Стеной по невероятной и прекрасной дуге. Голова дракона была подобна ящеру, с оленьими рогами, выраставшими позади единственного центрального глаза и длинных усов, струящихся за его челюстями. За головой, длинное змеиное тело дракона хлестало сквозь воздух, опускаясь на ками кумо под ним.

- Узри Дзюгана, Восходящую Звезду! – Вскричал Рокуан, чтобы его голос был слышен сквозь рев. Он все еще не шевелился, несмотря на бурное появление дракона. – Дзюган, великий дух, охраняющий наш храм! Я призвал Щит Фудайдзю, и он явился на зов!

Короткие лапы у гладкой головы дракона били, как плеть. Дзюган выхватил двух кумо каждой лапой, и, взмыв в небо, раздавил ками, как перезревшие фрукты. Даже умирая, кумо не издавали ни звука, их изуродованные тела выпали из лап Дзюгана.

Оставшиеся кумо быстро оправились от неожиданности. Нескончаемым легионом они бросились из-за деревьев, таща за собой призрачную паутину, сплетенную из слизи. В считанные мгновения, кроны Дзюкай были покрыты липкой мембраной, похожей на мокрый снег. Дзюган, пикирующий к ками, провернулся в воздухе, избегая ловушки. Но, не успев вывернуться вовремя, духовный дракон налетел на белую массу, растянутую между деревьев.

Дзюган бился в паутине, вырывая с корнем дубы и разбивая в щепки могучие ветви. Его длинная морда металась, отрывая паучьи лапы от тел, надвигавшихся со всех сторон кумо. На мгновение, все выглядело так, словно дух дракона падет под натиском паучьих ками. И все же, не успели несколько кумо спрыгнуть с ветвей на Дзюгана, как дракон вырвался из своих пут. Кумо неуклюже упали на землю, минуя Дзюгана, взмывшего ввысь, сквозь кроны деревьев, в чистое утреннее небо. Дракон быстро свернулся в тугое кольцо, отрывая лапами секреции ками со своего тела. Через мгновенье Дзюган триумфально взревел, сотрясая лес Дзюкай.

Дракон нырнул вниз, словно изумрудная акула, кружа вокруг Стены всего в нескольких футах от земли. Казуки поднялся на ноги и вновь встал рядом с учителем, оба они устремили взгляды вниз, на гладкое, змеиное тело, на огромной скорости облетавшее вокруг их естественной крепости. Некоторые ками бросались вперед из своего укрытия в ближайших деревьях на дракона, но всякий раз зуб, коготь, или хвост в мгновение ока разбивали тела ками, как яичную скорлупу. По крайней мере, на какое-то время кумо выглядели неорганизованными и неуверенными, как им продолжать нападение перед лицом столь превозмогающей силы.

- Сегодня ты увидел нечто чудесное, - сказал учитель Рокуан, стоящему рядом с ним Казуки. – В мире существует лишь пять таких драконов, каждый из которых поклялся охранять одно из важнейших поселений смертных. Я рад видеть, что даже когда ками обернулись против нас, духи драконов держат свою клятву. Фудайдзю – это духовный центр Дзюкай, и мы не можем позволить ему пасть.

Дзюган продолжал кружить под ними, наращивая почти ослепительную скорость. Снова и снова он бросался на дубы, разрывая деревья, выхватывая ками зубами, и разбрызгивая их внутренности по окрестностям. Ками отступили глубже в дебри Дзюкай, один за другим исчезая в

1 ... 25 26 27 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Камигава: Рассказы - Jay Moldenhauer-Salazar», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Камигава: Рассказы - Jay Moldenhauer-Salazar"