Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 135
замедлить их. Выглядели они странно, двигаясь молча и неторопливо. Испытание оказалось не слишком трудным, если признаться.
– Бегите! – крикнула я Питу с Уолли и сорвалась с места. Спасенный мальчишка цеплялся за мою спину, будто мартышка-переросток.
– Они выследят нас, – возразил Пит. – Големы так просто не бросают свою жертву.
– Сомневаюсь. – Я оглянулась назад. – Если это испытание, то впереди нас ждет нечто другое. Големы, – надо же, никогда не думала, что когда-нибудь произнесу это слово со всей серьезностью, – далеко за нами не пойдут. Кто же тогда останется для следующих за нами детишек? Нам просто надо как можно быстрее добраться до следующего препятствия.
– Не очень-то хорошая идея, – заметил парнишка у меня за спиной. – В Отборочных испытаниях быстрота – верная смерть.
– Вообще-то неторопливость нам тоже ничего хорошего не дала, – парировала я.
– Согласен, – ответил он. – Кстати, меня зовут Грегори.
– Гоблин Грегори? – хихикнул Пит. – Твои родители считали, что однажды ты очутишься в книге комиксов?
Руки Грегори плотнее обвились вокруг моей шеи, пока я неслась, опасно сокращая расстояние между нами и теми девчонками. Ну уж нет, с меня хватит.
– Все, приехали, поездка окончена. – Я остановилась и грубо сбросила мальчишку на землю.
Тот с воплем ударился о мостовую, перекатился и вскочил на ноги.
– Тупой осел, – огрызнулся он, отряхивая одежду, которая выглядела намного приличнее всего того, что имелось у меня в гардеробе. Неужели у гоблинов водились деньги? Или было чувство стиля? По всей видимости, да.
– Ага, только этот осел только что спас твою задницу, гоблин Грегори. – Я поправила бейсболку, натянув козырек пониже, чтобы она сидела плотно. Все это притворство, попытки выглядеть и говорить как парень требовали от меня огромных усилий. Да к тому же я все время забывала, что нужно играть, и это только усугубляло ситуацию.
– Э-э, Билли? – окликнул меня Пит.
– Зови меня Уайлд, – машинально ответила я.
– Похоже, у нас новая проблема.
Кто бы сомневался. Я медленно развернулась и шумно выдохнула при виде открывшейся перед моими глазами картины.
– Ёкарный бабай, и правда.
Глава 11
Воздух огласили крики, донесшиеся с той стороны, откуда мы только что пришли, их сопровождали глухие удары. Как я и предсказывала, големы забыли про нас.
А сейчас перед нами в этом убийственном городе-ловушке простиралось новое препятствие. Мой взгляд упирался в нечто вроде расчленяющей стены смерти.
И это было не образным выражением. Всю ширину улицы, от одного здания до другого, занимала яма как минимум в десять футов глубиной. Ширина канавы, если можно так ее назвать, составляла шесть футов, и заканчивалась она металлической стеной, которая тянулась вверх и скрывалась за пеленой тумана. Эта конструкция напоминала мне огромный забор из проволочной сетки с торчащими в хаотичном беспорядке лезвиями, вынуждающими человека, взбирающегося по нему, двигаться по заданному пути. Я моргнула, и в это время лезвия, находящиеся ближе к земле, убрались, а другие выскочили где-то выше по стене. Нас обрызгало мелкой дождевой пылью. Значит, это не туман. А облака. Забраться по мокрой поверхности металла, скользкой и холодной, было крайне трудной задачей. Я согнула руки, оценивая, какой путь лучше выбрать, и замеряя время появления лезвий.
– Ничего, я видел и хуже, – сказала я.
Воздух прорезал электрический гул, и волоски у меня на руках встали дыбом. Некоторые части стены, шипя под каплями дождя, вспыхнули голубым цветом.
– Да неужели? – проговорил Грегори у меня за спиной, потирая руки. – Видел хуже, значит?
Я уже собиралась ему ответить, когда меня прервал вопль боли, раздавшийся где-то над нами. Очень высоко над нами.
Пит сглотнул так громко, что его услышали все.
– От падения в общей сложности умерло более шестисот пятидесяти тысяч человек – это пятьсот двадцать смертей в год. Во всем мире, – тихо пояснила Уолли, в ее голосе отчетливо слышался страх.
– Я видел хуже. Мы справимся, – повторила я, больше уверяя себя, чем остальных. – Если эти девицы в черном сумели пройти, то и мы сможем.
– Эти девицы в черном, – сказал Грегори, – принадлежат к числу самых влиятельных династий наемных убийц во всем мире.
– Тогда нам нужно выяснить, как они это сделали. – Я осторожно приблизилась к канаве. У самого ее края были заметны свежие следы скольжения, оставленные Позёром и его Свитой, – чтобы перепрыгнуть шестифутовую яму, им приходилось сильно отталкиваться от земли. Нахмурив лоб, я посмотрела на дно канавы. Затем присела на корточки, положила руки на выступающий край, нащупывая следы, а внизу увидела еще один, который можно было сразу и не заметить, если, скажем, убегаешь от големов.
Это испытание напоминало мне прохождение дома с привидениями, самого жестокого из всех возможных. Но ко всему прочему здесь крылась загадка – со своими смертельными ставками.
Только я не собиралась говорить остальным, что мне нравилось такое положение дел.
Я ощутила на запястье вибрацию и взглянула на часы. На экране высветилось сообщение:«Пропуск задания плохо скажется на твоем здоровье».
– Вы тоже сейчас получили сообщения? – Я посмотрела на своих спутников, и те дружно кивнули в ответ.
Значит, нам нужно было идти вперед.
Грегори перепрыгнул через яму, с легкостью преодолев расстояние, и начал взбираться по стене.
– Нам нужно двигаться вперед! – сказал он, озвучив мои мысли.
Однако нам все-таки требовалось двигаться не вперед – во всяком случае, не туда, куда направлялся Грегори. Особенно принимая во внимание следы под моими ладонями.
– Только не этим путем.
Пит, стоящий рядом со мной, практически приплясывал на месте, отбивая ногой ритм.
– Ты до сих пор хочешь писать? – спросила я.
– Ага. Так всегда бывает, когда я нервничаю. – С этими словами он расстегнул ширинку, вынул своего друга и принялся мочиться прямо у меня на глазах. Как если бы я была парнем. Кем я, вроде как, и являлась. Уолли с визгом развернулась к нему спиной.
– Да не в яму же, идиот! – Я с силой пихнула его в бок, вынуждая направить струю в сторону от канавы.
– Почему нет? – Пит оглянулся на меня через плечо.
Я присела на край канавы, стараясь избегать летящих брызг.
– Потому что нам придется спуститься туда.
Кивнув, Уолли отошла подальше от Пита.
– Вот и хорошо. Не думаю, чтобы кто-то погибал в канаве. По крайней мере, я ничего такого не знаю.
Я уже собралась напомнить ей про Первую и Вторую мировые войны, но решила воздержаться.
Мои ноги коснулись мягкой почвы, ботинки под тяжестью веса тут же увязли в земле. Грязь, причем жидкая. Наверняка это была просто грязь, поскольку поблизости коров не наблюдалось. Уолли соскользнула по склону ямы и приземлилась на дно с чавкающим звуком. Следом за ней спустился
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 135