— Она покончила с собой, да? — спросила Брайана и тут же нахмурилась: — А при чем здесь драгоценности Марис?
Медленно текли секунды. Затем Куин наклонился вперед, в глазах возникло выражение, заставлявшее прислушиваться к его словам.
— Камни из сейфа когда-то были частью «Розы Блэкстоунов».
Брайана непроизвольно дернулась:
— Что? Каким образом у Марис оказались камни из ожерелья, пропавшего тридцать лет назад?
— Я тоже хотел бы это знать.
Она сделала глубокий вдох, контролируя волнение:
— Вы же не думаете, что я как-то к этому причастна?
— Успокойтесь, Брайана. Я не думаю ничего такого, — уверил он ее, — но я надеюсь, вы сможете пролить свет на ситуацию. Вот почему я пришел к вам. Хотел поговорить тет-а-тет.
— Я бы рада, но мне ничего не известно.
Он кивнул и ободряюще улыбнулся:
— Давайте я начну рассказывать, а вы меня остановите, если что-то вспомните.
Она откашлялась:
— Хорошо.
— История начинается с отца Урсулы, Джеба Хаммонда. Он был помешан на золоте, которого, по его мнению, полно в диких районах австралийского континента. Там-то он и нашел огромный розовый бриллиант невероятной ценности. Бриллиант Джеб назвал «Сердце диких земель» и подарил дочери на рождение ее первенца. А затем Ховард заказал вставить его в ожерелье.
Брайана наморщила лоб, припоминая события давно минувших дней:
— Кажется, мальчик потом стал жертвой киднеппинга?
Куин сурово сжал губы:
— Да. Джеймсу было два года, когда его похитили. Но Ховард всегда верил, что его сын жив. Возможно, он был прав.
— Да, я слышала.
— Урсула так и не оправилась от потери сына. Как вы знаете, у нее было еще двое детей, Кимберли и Райан. Когда родился Райан, у Урсулы началась послеродовая депрессия. Однажды она шагнула в океан, чтобы никогда больше не выйти из него.
— Ужасная трагедия, — вздохнула Брайана.
— Но история на этом не заканчивается, — сказал Куин. — Ожерелье. Оно исчезло вдень тридцатилетия Урсулы прямо с шеи женщины. Урсула тогда напилась и упала в бассейн. Кто-то из гостей помог ей добраться до комнаты. Больше украшения никто не видел. Ховард обвинил в пропаже брата жены, Оливера, — его взгляд стал жестким. — Еще Ховард обвинил его в организации киднеппинга, что Оливер всегда отрицал. С тех пор они не разговаривали друг с другом.
В его глазах мелькнуло какое-то горькое выражение, и у Брайаны вырвалось:
— Вы не любите Ховарда Блэкстоуна?
Куин сжал челюсти:
— Ховард был мстителен. К тому же он умел великолепно манипулировать людьми и разрушать их жизнь… Простите, это личное, — опомнился он.
Брайана охотно пошла ему навстречу:
— И украшение никогда не было найдено?
— Нет. Страховая компания отказалась выплатить деньги. Им удалось найти лазейку для отказа.
— И никаких следов?
— Нет, — Куин покачал головой. — Расследование было тщательным, но вор так и не был найден. А Ховард продолжал обвинять Оливера.
Брайане стало очень жалко отца Джеррода. У Оливера было достаточно поводов, чтобы прекратить с Ховардом всяческое общение. Правда, она сомневалась, что ему удалось вырвать из сердца Соню. Сестра — это навсегда.
Кстати, о сестрах…
— Как Марис влезла во все это? — спросила она.
— Не знаю, — снова покачал головой Куин. — Возможно, что-нибудь прояснится, если вы сообщите мне, что сказала Марис перед тем, как положить драгоценности в сейф.
— Боюсь, немного.
— И все-таки расскажите.
Перед Брайаной замелькали события недавнего прошлого. Болезненные события, которые совсем не хотелось вспоминать.
— Мы были в Сиднее, на похоронах матери… — Ее голос задрожал, она откашлялась и продолжила: — Марис и мой отец остановились у меня в отеле. Марис попросила меня сказать ей комбинацию от сейфа. Она хотела положить туда кое-какие драгоценности. Конечно, я сказала ей. — Брайана прерывисто вздохнула. — После похорон сестры я вернулась в Мельбурн вместе с отцом. Я пыталась приглядывать за ним, но перед Рождеством у меня было слишком много работы. Мне так жаль. Надо было больше уделять ему внимания.
— Я понимаю, — голос Куина был полон сочувствия.
— Потом до меня стали доходить сплетни о Марис и Ховарде. Я… — она тяжело сглотнула, — я не знаю, что в них правда. Перед похоронами Ховарда я залезла в сейф и нашла там драгоценности. Когда я сообщила о них Мэтту, тот отказался забрать их. Еще я говорила об этом Джессике. Именно она дала мне ваши координаты. — Она виновато пожала плечами: — Извините. Вряд ли я вам сильно помогла.
— Все в порядке, — успокоил ее Куин. Его глаза настороженно блеснули. — А вы говорили Мэтту о розовых бриллиантах?
Брайана на мгновение задумалась, потом уверенно ответила:
— Нет. Только о драгоценностях. А в чем дело?
— Наверное, ни в чем. В сейфе было что-нибудь еще?
— Только мои собственные украшения, — она широко распахнула глаза. — Боже мой, неужели Марис получила их от Ховарда?
Куин озадаченно нахмурился:
— Не знаю, Брайана. Если так, то это означает, что ожерелье никуда не пропадало. Или Блэкстоун обнаружил его позднее, но никому ничего не сказал. И зачем он отдал его Марис? Если только… — Он отвел глаза.
— Если только она не была его любовницей, — закончила за него Брайана. — Боюсь, у меня нет ответа на этот вопрос. Я не знаю, какие отношения связывали ее с Ховардом. И никогда не узнаю.
— Вероятно, вы правы.
— И что теперь будет с ожерельем? — озаботилась она.
— Его следует отослать юристам Блэкстоуна.
Брайана кивнула:
— Конечно. Не могли бы вы сделать это за меня?
— Сделаю. — Он встал: — В полдень я улетаю в Сидней и передам ожерелье по возможности скорее.
— Спасибо, — благодарно посмотрела она на него. — Делайте то, что сочтете нужным. Украшение должно возвратиться к законным владельцам.
— Я так и поступлю.
После того как разговор закончился, Куин поспешил откланяться, оставив Брайану в глубокой задумчивости. У нее в голове теснилось множество вопросов. Каким образом драгоценности попали к Марис? Что она собиралась с ними делать? И самое главное: кто украл ожерелье?
Ответов у нее не было.
Во всем этом была только одна светлая сторона: ожерелье возвратится к своим законным владельцам. Вернее, к владелице. Его наследовала Ким как старший ребенок Блэкстоунов. И, конечно, она не будет ни в чем обвинять Брайану.