Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Дневник подруги чародея - Олечка Миронова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дневник подруги чародея - Олечка Миронова

662
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дневник подруги чародея - Олечка Миронова полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 43
Перейти на страницу:

— Нет, не было особо ни каких. Сейчас мои дни практически свободны, только занятия музыкой и этикетом, повтор занятий по домоводству. Меня усердно готовят к замужеству.

— Тогда сегодня ты их пропустишь, скажешь, что приболела. — велел чародей.

— Зачем? — непонимающе спросила девушка.

— Зови свою подругу. — твердо сказал чародей, поднимаясь с кровати.

Энджин тоже встала, и последовала его совету, позвонила в колокольчик, через несколько минут в дверь постучали, и в комнату вошла Оливия. Нет, конечно это могла быть и любая другая служанка, ведь маменька могла попросту Оливию завалить другой работой, но другая прислуга заходит только после разрешения, но на крайний случай, девушка поняла это в прошлый раз, чародей может просто стереть не нужные воспоминания у лишнего свидетеля.

— Доброе утро, миледи Энджин! — тут же воскликнула радостно вошедшая служанка, это и впрямь была Оливия, вот только увидев чародея, она быстро замолчала, и теперь заворожённо смотрела лишь на него.

— Скажи графине, что ее дочь приболела, и сегодня не может пойти на занятия. Скажи, что ей нужно отлежаться, и она просила, ее не беспокоить. Когда ей станет лучше, она сама спустится. Завтрак подашь ей в комнату сама. Теперь ступай. — сказал служанке чародей.

— Я все поняла, господин, сделаю как скажите. — Оливия сделала книксен, и поспешно покинула комнату.

— Что ты задумал? — спросила девушка.

— Хочешь прогуляться? — ответил вопросом на вопрос Дармен.

— Какое это может иметь значение? Я все равно не могу покинуть замок, мне никто не даст переступить порог главных ворот. — с горечью сказала Энджин.

— А нам это и не нужно. Просто скажи «да», если хочешь. — полушепотом сказал чародей, подойдя близко-близко к девушке, от чего у той даже дыхание перехватило.

— Да. — так же шепотом ответила она.

Чародей взял руки девушки в свои, и произнес тихо:

— Инеренто.

И закружилась комната вокруг них, превращаясь в сотни цветных искр, сливаясь в одну сплошную блестящую стену. А когда все закончилось, пара уже стояла на стене рухнувшего замка Энерей.

— Как это возможно? — непонимающе оглядываясь по сторонам спросила девушка, по-прежнему держа его руки.

— Телепортация. Мгновенное перемещение из одного места в другое, большинство чародеев умело это делать. — объяснил Дармен.

— А… А… — у девушки просто пропал дар речи, и растерялись все слова от переполнявших ее эмоций.

— В замке никто даже не узнает о твоем отсутствие, Оливия сделает все, чтобы домашние думали, что ты у себя в комнате мирно спишь. — успокоил девушку чародей.

— Это чудесно, иметь такие способности, сказала с восхищением девушка. Спасибо, что взял меня с собой, мне бы точно никогда не разрешили бы никуда пойти. — смущенно сказала девушка, только что поняв, что она по-прежнему так и стоит в пижаме, как и была в комнате.

Дармен отпустил ее руки, и поняв все без слов, взмахнул рукой, и на девушке тут же появилось из ни откуда простенькое коричневое платье. В нем не было так ненавистного ей корсета, или пышной юбки, оно было просто удобным и красивым, несмотря на его крестьянский вид. На босых ногах так же появились аккуратные мягкие балетки без каблуков, в которых было удобно передвигаться.

— Мне нравится. — сказала девушка, рассматривая себя.

— А мне не совсем, остался один маленький штрих. — сказал чародей, вновь подойдя к девушке, на этот раз сзади и начал медленно распускать заплетенную ею на ночь косу, он предпочитал женщин с распущенными волосами.

Девушка же стояла чуть дыша, и не шевелясь, ей нравилось ощущение его пальцев на своих волосах, она просто наслаждалась этим моментом, понимая, что этикет этого не до пускает, девушка не должна так ходить, волосы обязательно должны были быть убраны в причёску, но разве это может сейчас иметь значение.

Когда Дармен закончил распускать косу, он обогнул девушку, встав перед ней на расстояние пары шагов и произнес:

— Так на много лучше.

А затем чародей протянул руку к девушке, предлагая своим жестом следовать за ним, и она послушалась, взяла его за руку, и он повел ее за руку. Они шли по развалинам замка, где на каждом шаге были то камни, то коряги, то обломки старой мебели. Но Энджин нравилось это маленькое путешествие, для нее это было нечто новым.

Попутно Дармен рассказывал ей историю о своих снах, о том, что ему снится, и что он ходил в гости к одной милой старушке, которая посоветовала ему найти, ту комнату из снов. Он рассказал ей все, и сказал, что хотел бы, что бы девушка составила ему компанию в поисках комнаты, если та, не против.

— Конечно я не против, я с удовольствием. — сказала Энджин, когда Дармен в очередной раз помогал ей слезть с высокой плиты.

— Замечательно, наконец-то в тебе проснулся дух приключений. А то, то это нельзя, то, то, неправильно. — произнес чародей.

Девушке и самой нравились изменения, происходящие с ней, она впервые делала то, что хотелось именно ей, она шла куда хотела, общалась с тем, с кем хотела, и главное рядом не было тех, кто вечно за ней следил и сопровождал — маменьки, или мисс Франциски. Сейчас она могла быть собой.

— Где ты собираешь искать ту комнату? — спросила девушка.

— Здесь. — ответил Дармен, указывая на землю.

— Это я поняла, но где именно вход в подземелья? Территория замка огромная, и уже сильно поросла травой. Как ты найдешь вход туда, если даже приблизительно не знаешь где он. — снова спросила девушка.

— Ну, я же волшебник, применю магию. — сказал, кривясь губами чародей.

Пройдя еще несколько шагов, Дармен отпустил руку Энджин, закрыл глаза, и начал что-то шептать себе под нос, после чего заводил ладонями вниз по воздуху. Потом, он сделал еще несколько шагов вперед, так и не открывая глаз. Сейчас он видел другим зрением, магическим, доступным только ему. Он уже применял здесь заклинания поиска, и они не принесли успеха, но тогда он искал девушку, и ее энергетика могла просто пропасть за столько лет. Сейчас же он просто икал скрытую для обычных человеческих глаз дверь.

И искал к слову, удачно. Через некоторое время, он заулыбался, а после, перестал идти, остановился и открыл глаза.

— Там. — сказал Дармен, указывая на левую часть некогда стоящего здесь замка, где в период его процветания, находились склады с провиантом, что были за бальным залом, сразу под покоями короля.

— Я там вижу только вековые деревья, что корнями вросли в каменные стены и горы упавших расколотых камней. — сказала пристально всматривающаяся туда Энджин.

— Ты да, а я чувствую, что проход в катакомбы именно там. — сказал чародей, возвращаясь назад за девушкой, в принципе она могла бы и сама к нему подойти, но он не хотел рисковать, здесь столько всего торчало из земли, еще ненароком поранится. На этой мысли он себя и поймал, когда снова протягивал девушке руку, и абсолютно не понимал, почему так щепетильно к ней относится. Но уже начинал догадываться.

1 ... 25 26 27 ... 43
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дневник подруги чародея - Олечка Миронова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дневник подруги чародея - Олечка Миронова"