Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Неукротимый ловелас - Кэтрин Гарбера 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Неукротимый ловелас - Кэтрин Гарбера

1 065
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Неукротимый ловелас - Кэтрин Гарбера полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 32
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32

— Да, так будет даже лучше. Полагаю, я просто боюсь встречи с отцом и не знаю, что меня ждет.

— Ну, я же с тобой. Что бы ты ни решила, я готов подчиниться.

Он, может быть, и был с ней, но только временно. Пиппа знала, что ей придется расстаться с ним. Но она была рада, что хотя бы неделю он будет рядом с ней. Диего не мог остаться с ней дольше, она знала это. Он рассказывал ей, что через две недели к нему на ранчо привезут племенного жеребца, и это было слишком важным событием, чтобы доверить это кому-то другому.

— Дай мне закончить сборы, и я буду готова. Не мог бы ты сказать Кинли и Нейту, что мы хотим вылететь сегодня? Я буду готова через час.

— Отлично. Я сам отвезу нас в аэропорт и оставлю машину на стоянке, чтобы, когда вернусь, я мог поехать прямо домой.

Их глаза встретились. Они оба страшились близкой разлуки. Потом Диего повернулся и вышел из спальни. Пиппа подумала о том, как от многого она отказывается ради своего наследства. Она разозлилась, потому что сознавала, что в душе ей хотелось остаться в Коулз-Хилл, назвать эту жизнь своей. Но в то же время она не хотела позволить выиграть отцу. Человеку, который не мог сказать, что скучал по ней, и смотрел на нее так, словно она раздражает его.

Она знала, что Диего понимает ее, и от этого ей было еще тяжелее распрощаться со всеми. И когда она вместе с ним вышла из дома, увидела, что вся семья Карузерс собралась, чтобы проводить ее. Малыш Бенито обнял ее, и в последний момент из дома выбежала Пенни и бросилась к ней. Пиппа подхватила ее на руки.

— Береги себя, малышка.

— Ты тоже, Пиппи.

Пиппа спустила девочку с рук и села в машину Диего. Она бросила прощальный взгляд на пастбища, стараясь сдержать слезы. Она чувствовала себя опустошенной, и на душе у нее было тяжело.


Пиппа нервничала. Диего видел это, но не мог найти слов, чтобы подбодрить ее. Он знал, что во время ее разговора с отцом тот был холоден как лед. И он не знал, чего ожидать по прилете в Лондон. Частный самолет Карузерсов оказался очень кстати. Это был шанс для них побыть наедине перед тем, как Пиппа столкнется с ожидавшими ее проблемами.

И хотя он летел с ней, они оба понимали, что его визит в Великобританию будет очень недолгим. У него было его ранчо, Арбол-Верде, которое он не мог бросить. И даже если бы он рассматривал возможность остаться в Лондоне, у него не было английского гражданства. И он не был уверен, что захочет жить в холодном туманном городе. Хотя то, что у него будет Пиппа, было почти достаточно для того, чтобы он попытался попробовать жить в Англии.

Он раскусил мятный леденец, который положил в рот во время взлета, и повернулся к Пиппе. Она снова вздохнула. На плечи она набросила полупальто из искусственного меха. Они были единственными пассажирами в самолете. Оба пилота находились в кабине, а они сидели сзади.

— На тебе есть трусики? — спросил Диего.

Пиппа отвернулась от окна и посмотрела на него с удивлением.

— Да. А что?

— Иди сними их и свою блузку. Возвращайся только в своем пальто.

— Диего…

— Сделай это, детка. Это отвлечет от мыслей о том, что ждет тебя в Лондоне, — сказал он.

Она облизнула губы.

— Я… о'кей.

Она медленно поднялась с кресла. Он ожидал, что она направится в туалет, находившийся в хвосте самолета, но вместо этого она подняла ногу, на которой был высокий, доходящий до колена, сапог на тонкой шпильке.

— Ты сможешь расстегнуть мой сапог?

Диего кивнул, чувствуя, как начинает твердеть его пенис. Он расстегнул молнию, стащил с ноги Пиппы сапог и бросил его на пустое сиденье рядом с собой. Потом проделал все это с другой ногой. Когда Пиппа медленно подняла свою узкую юбку, он увидел, что на ней были чулки с резинками.

— Ты поможешь мне, Диего? — кокетливо спросила она.

Он положил руки ей на талию и взялся за резинку ее маленьких трусиков цвета слоновой кости. Он медленно стянул их с нее и положил в карман.

Она приподняла бровь, но он только улыбнулся ей.

Пиппа сбросила с плеч меховое полупальто и положила его на свое сиденье. Потом она стала медленно расстегивать блузку. Сняв ее, она нагнулась и положила ее в свою дорожную сумку.

Диего мог видеть только ее округлые ягодицы. Он протянул руку и провел по заднему шву юбки. Пиппа вздрогнула и повернулась к нему. На ней был изящный бюстгальтер, и Диего не мог отвести взгляд от ее груди. Пиппа расстегнула бюстгальтер, сняла его и протянула Диего.

— А это ты хочешь положить в карман? Нельзя разбивать комплект.

Он взял бюстгальтер и сунул в сумку, в которой лежал его лэптоп. Пиппа стояла и смотрела на него, полуобнаженная, гордая и уверенная в себе. Это была та Пиппа, какой он хотел ее видеть. Не снедаемая беспокойством, какой она была несколько мгновений назад.

— Ты уверен насчет пальто? — спросила она.

— Да. Я думаю, тебе понравится, как оно щекочет твои соски, — ответил Диего.

Он взял ее пальто с кресла, встал и протянул его ей. Пиппа повернулась к нему спиной и сунула руки в рукава. Он притянул ее к себе на колени и положил ладони ей на грудь. Покрывая поцелуями ее шею, он в то же время поигрывал ее сосками, которые затвердели под его пальцами.

Потом он запахнул на ней ее пальто, и от прикосновения атласной подкладки к ее набухшим соскам Пиппа ахнула.

Диего легонько куснул ее за шею, а потом запустил руку ей под пальто и снова стал поглаживать ее соски.

Пиппа застонала и начала двигать бедрами, поудобнее устраиваясь у него на коленях. Он поднял выше ее юбку, просунул пальцы под резинку ее чулок и стал поглаживать ее нежную кожу. Потом он дотронулся до ее клитора, и Пиппа снова застонала. С каждым его движением она испытывала приближение оргазма и, наконец, выкрикнула его имя, погружаясь в водоворот восхитительных ощущений.

Диего прижал ее к себе, и она положила голову ему на грудь. И так они и сидели, пока она не начала снова ровно дышать.


Сидя на коленях Диего в одной юбке и в пальто, Пиппа чувствовала себя в полной безопасности. Это было так приятно. С ним она была самодостаточной. Ее положение и наследство не имели для него никакого значения. Никто никогда прежде не заставлял ее чувствовать себя такой цельной и умиротворенной.

Он был возбужден, она чувствовала это. Пиппа переменила позу и оказалась сидящей на нем верхом. Она расстегнула молнию на его джинсах и положила руку на его твердую плоть. Диего застонал.

— Ты можешь достать мой бумажник? — пробормотал он.

Пиппа сунула руку в его задний карман и попыталась вытащить из него бумажник, но потеряла равновесие и чуть не свалилась с его коленей. Она ахнула, и Диего рассмеялся.

Она вручила ему бумажник. Он открыл его и вытащил из него презерватив.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32

1 ... 25 26 27 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неукротимый ловелас - Кэтрин Гарбера», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Неукротимый ловелас - Кэтрин Гарбера"