Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Венн встал и пошел к двери.
Уортон в панике заозирался в поисках укрытия. Рядом была задернутая тяжелой шторой ниша. Мужчина нырнул за штору и замер. Он чуть не чихнул, когда Венн стремительно прошел мимо и пыльные складки, качнувшись, защекотали ему нос и рот.
Учитель выжидал. Послышался щелчок – это, видимо, Пирс вышел вслед за хозяином в коридор.
А потом коротышка-азиат напомнил:
– Уортон о ней знает.
Венн ответил, но Уортон не расслышал, что именно, – слишком уж громко сердце колотилось в груди. Потом где-то вдалеке хлопнула дверь, но скрип половиц говорил о том, что Пирс еще не ушел. Уортон чуть отодвинул штору. Пирс с лэптопом в руках стоял всего в одном футе от ниши.
Но он не смотрел в ее сторону.
Он прислушивался.
Уортон отступил.
Пирс вдруг повернулся к нише:
– Сара? Это ты?
Потом выждал пару секунд и отодвинул штору. В нише никого не было.
Ребекка остановила машину у моста и переключила фары на ближний свет.
– Здесь?
– Да, здесь сойдет. Он должен припарковаться у паба.
– Ты оглянись. Ни одной машины не вижу, – заметила Ребекка. Холодный туман с наступлением ночи клубился возле окон деревенских домов и не давал ничего разглядеть. – Вообще ничего.
– Он точно здесь.
Джейк открыл дверь, но девушка его остановила:
– Не нравится мне это. Страшновато как-то. Может, давай я с тобой пойду?
Однако Джейк уже вышел из машины:
– Я должен быть один. Спасибо, что подвезла. Не беспокойся, обратно сам доберусь.
– Шутишь? – Ребекка откинулась на спинку кресла и прибавила звук радио. – Я никуда не уеду. Слушай, давай так – я даю тебе десять минут, а потом отправляюсь за тобой. Или раньше, если ты завопишь.
Джейк улыбнулся – синий берет набекрень придавал Ребекке залихватский вид.
– Ладно, супервумен, если что, приходи меня спасать.
Юноша захлопнул за собой дверцу, поднял воротник и пошел на парковку.
Там было пусто. У Джейка возникло ощущение, что он идет сквозь ничто, что в любой момент может врезаться в стену или в дверь или заступить за край и провалиться в никуда.
Справа мигнули фары.
Джейк двинулся на свет, буквально на ощупь нашел машину – низкую и темную, – но не смог при таком освещении определить марку и даже нащупать ручку.
Дверца открылась, и чей-то хриплый голос предложил:
– Садитесь, мистер Уайльд.
Джейк притормозил на секунду, а потом сел в автомобиль.
Человек за рулем включил внутреннее освещение. Это был очень и очень красивый брюнет, но только до того момента, пока парень не увидел левую половину его лица.
– Ну вот ты и пришел, Джейк.
10
Очевидно, я должен был бояться. Притон, заброшенный дом, о моем местонахождении никто не знает.
Но я все же смог говорить спокойно.
– Не понимаю – как можно перемещаться во времени?
– Мистер Симмс, тысяча гиней.
– Глупости. Я что, похож на простака? Это всего лишь зеркало.
– Покупайте или уходите. Найдутся те, кто с радостью выложит деньги за мой товар.
Старая тактика. Я изображал сарказм, но на самом деле изнывал от желания завладеть зеркалом. Мне было знакомо имя Мортимер Ди, он был астрологом в Елизаветинскую эпоху, и все, что ему принадлежало, представляло огромный интерес. Но тысяча гиней!
– Пятьсот, – сказал я.
Мужчина подошел ближе, его лицо задергалось, как от приступа внезапной боли.
– Я не намерен торговаться! Вы думаете, стал бы я продавать это сокровище такому глупцу, как вы, если бы не погряз в долгах, с которыми уже не в состоянии расплатиться!
Это было оскорбительно. Я отступил на шаг:
– Хорошо.
Посмотрим, кто из нас глупец. Я опустил руку в карман с револьвером.
И в этот момент в соседней комнате закричала женщина.
Дневник Джона Харкорта Симмса, декабрь 1846Джейк сразу понял, что ему не стоило сюда приходить. Ситуация явно была опасной.
– Где мой отец?
Незнакомец смотрел прямо перед собой.
– По телефону ты просил меня назваться. Имя Маскелайн тебе о чем-нибудь говорит?
– Нет.
– Они действительно держали тебя в неведении. Мы могли бы быть полезны друг другу.
Джейк взялся за дверную ручку:
– Говорите, что вам известно, или я ухожу.
– Здесь слишком людно, – решил незнакомец и, прежде чем Джейк успел что-то возразить, вырулил с парковки на дорогу.
– Я могу выпрыгнуть.
– Не выпрыгнешь.
Джейк оглянулся и представил, как запаниковала Ребекка. Все пошло не так, как они планировали.
– Куда мы едем?
– Нервничаешь? – Маскелайн искоса глянул на Джейка. – Не стоит. Скоро как минимум один из нас получит желаемое.
Пирс отодвинул штору еще дальше и посмотрел в пустую нишу. Потом, удерживая лэптоп на ладони одной руки, другой проверил дверь, которая вела на Тропу монахов. Дверь была открыта. Пирс взглянул на тропу, склонил голову и прислушался, потом снова надежно закрыл ее и ушел.
Уортон видел, как в светлой полосе под дверью исчезает маленькая тень. Он вышел из полумрака и промокнул носовым платком лицо. Глупо. Как глупо! Но было бы крайне неловко, если бы его застукали у замочной скважины. Шаги Пирса стихли, Уортон подождал еще немного и потянул за ручку двери. Заперто.
– О, будь оно все проклято! – простонал он.
Заперт на Тропе монахов.
Уортон развернулся. Впереди тянулся просторный коридор: окна с импостами по правую руку и голая, позеленевшая от сырости каменная стена по левую. Запретная территория.
Мужчина открыл ближайшее к двери окно.
В двадцати футах ниже бурный поток с рычанием уносил прочь листья и ветки. В черной воде отражалась разбитая ветками на фрагменты луна.
В окно не уйти.
Уортон посмотрел вдоль аркады.
Сара была в опасности, ему требовалось с ней поговорить, и как можно быстрее. Должен быть еще выход, просто надо его найти.
Спустя пять минут он окончательно заблудился и продрог. Средневековое аббатство под домом являло собой лабиринт из коридоров с низким потолком, погребов и хранилищ. От сырости на вырезанных в камне лицах и тварях с расправленными крыльями наросла едко-желтая плесень. Со всех сторон мрачно взирали изъеденные червями ангелы.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69