Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Тебе нравится у Нэнси и Патрика?
Тедди кивнул.
Может быть, тебе чего-нибудь надо, и я могу это тебе привезти?
Мальчик покачал головой.
Тедди, неужели ты не хочешь ничего сказать?
Нет.
Ну наконец-то он произнес хоть что-то, пусть даже всего одно слово.
Ладно. — Джейн вздохнула. — Возможно, мне нужно сразу перейти к делу. Мне требуется кое о чем тебя спросить.
Я больше ничего не знаю. — Казалось, парнишка еще больше ушел в себя и пробормотал куда-то себе в грудь: — Я рассказал все, что помнил.
И помог нам, Тедди. Действительно помог.
Вы ведь его не поймали, верно? И поэтому хотите, чтобы я рассказал что-то еще.
Дело не касается той ночи. И даже тебя не касается. Это насчет двух других детей.
Мальчик медленно поднял голову и воззрился на Джейн.
Я не единственный?
Она пристально поглядела в глаза, такие бесцветные, словно прозрачные; казалось, Джейн может посмотреть сквозь ребенка.
А ты думаешь, есть еще такие же дети, как ты?
Не знаю. Но вы только что сказали, есть еще двое. Что у нас с ними общего?
Пусть мальчик говорил немного, однако он явно умел слушать и понимать куда больше, чем думала Риццоли.
У меня нет точной уверенности, Тедди. Вероятно, ты поможешь мне ответить на этот вопрос.
Кто они? Эти другие дети?
Девочку зовут Клэр Уорд. Ты когда-нибудь слышал это имя?
Парнишка некоторое время обдумывал ответ. С кухни донесся
стук закрываемой духовки и визг девчонок — звуки счастливого семейства. Но в комнате Тедди царила тишина — мальчик размышлял. В конце концов он едва заметно покачал головой.
Не думаю.
Ты не уверен?
Все возможно. Так обычно говорил мой папа. Но я не уверен.
Еще есть мальчик по имени Уилл Яблонски. Это имя тебе о чем- нибудь говорит?
Его родных тоже убили?
От вопроса, заданного так тихо, у Джейн разболелось сердце за этого ребенка. Материнский порыв заставил ее сесть поближе и обхватить рукой до ужаса худые плечи мальчика. Он сидел рядом напрягшись, словно ее прикосновение — некая неприятность, которую нужно вытерпеть. Но Джейн не убрала руку; они сидели на кровати, как два компаньона, объединенные трагедией, необъяснимой для обоих.
Мальчик жив? — тихо поинтересовался Тедди.
Да, жив.
Адевочка?
Оба они в безопасности. И ты тоже, обещаю тебе.
Нет, я — нет. — Мальчик поглядел на Джейн ясным, прямым взглядом; голос его звучал по-деловому. — Я умру.
Не говори так, Тедди. Это неправда и…
Джейн осеклась, поскольку свет внезапно погас. В темноте она слышала, как громко и часто дышит парнишка, и почувствовала, что ее собственное сердце бешено колотится в груди.
Детектив Риццоли! — позвала с кухни Нэнси Иниго. — Думаю, мы устроили короткое замыкание.
«Конечно же, в этом все дело, — успокоила себя Джейн. — Короткое замыкание. Такое часто случается».
Треск разбиваемого стекла заставил Джейн вскочить на ноги. В ту же секунду она расстегнула кобуру и положила руку на свой «Глок».
Нэнси! — закричала она.
Бешеные шаги застучали вверх по лестнице, и в комнату ворвались две девочки; вслед за ними раздалась более тяжелая поступь Нэнси Иниго.
Звук донесся из передней части дома! — воскликнула она. Ее голос почти потонул в испуганном хныканье девочек. — К нам кто- то влез!
И они оказались в ловушке на втором этаже. Сбежать можно было только из окна комнаты Тедди, но в этом случае пришлось бы прыгать с большой высоты.
Где ближайший телефон? — шепотом спросила Джейн.
Внизу. В моей комнате.
Мобильный Джейн лежал в ее сумочке, которую она оставила на кухне.
Сидите здесь, — приказала Риццоли. — Заприте дверь.
А что будете делать вы? Детектив, не оставляйте нас одних.
Но Джейн уже выходила из комнаты. Она слышала, как у нее за
спиной тихо закрылась дверь, как Нэнси щелкнула замком. От него, конечно же, пользы не будет, он сможет задержать преступника всего на несколько секунд — на время, которое понадобится, чтобы вышибить хлипкую дверь.
«Но сначала ему придется пройти мимо меня», — подумала Джейн.
Сжимая оружие, она неслышно двигалась по коридору. Тот, кто разбил стекло, хранил молчание. Риццоли слышала только собственное сердцебиение и пульсацию крови в ушах. У лестницы она остановилась и села на корточки. Дальше она не пойдет. Только дурак станет преследовать убийцу во тьме, а для нее главное — защитить Нэнси и детей. Нет, она будет сидеть здесь и перехватит его, когда он начнет подниматься по лестнице. «Иди к мамочке, подонок!» — мысленно позвала Джейн.
Ее глаза наконец привыкли к темноте, но Риццоли могла различить только силуэт перил, уходящих вниз, на первый этаж. Помещение озарялось лишь слабым светом, проникавшим сквозь окно первого этажа. Где же он, где? До нее не доносилось ни звука; кругом все было неподвижно.
«Может быть, он уже не на первом этаже, — подумала Джейн. — Может быть, он уже здесь, стоит за моей спиной».
Она в ужасе развернулась, но не увидела позади никакого чудовища.
Джейн вновь переключила внимание на лестницу, и в этот момент в окно проник свет от фар подъезжающей машины. Дверцы автомобиля захлопнулись, до Риццоли донеслись детские голоса; на крыльце раздались шаги.
Эй, Нэнси! Что там со светом? — крикнул мужчина. — Я привез половину футбольной команды; они хотят печенья.
Вторжение бегущих мальчишек по звуку напоминало топанье стада; в темноте раздавались их крики и гиканье. По-прежнему сидя на корточках на верхней площадке лестницы, Джейн опустила оружие.
Господин Иниго? — позвала она.
Ау! Кто это там, наверху?
Детектив Риццоли. У вас мобильный с собой?
Да. А где Нэнси?
Мне нужно, чтобы вы позвонили девять-один-один и вывели мальчишек из дома.
11
Окно в кабинете на первом этаже было разбито, и его осколки сияли, словно разбросанные по полу бриллианты— Судя по всему, место вторжения преступника — здесь, — предположил Фрост. — Дверь черного хода была приоткрыта; видимо, через нее он и ушел. Вероятно, приезд господина Иниго и шумных ребятишек выгнал его окончательно. А чтобы потушить свет, преступнику нужно было всего-навсего попасть в гараж, открыть электрический щит и вырубить главный переключатель.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86