Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Радостно взвизгнув, Дарла поспешила выйти вперед. Встала в паре шагов от «великого некроманта».
— Пфф, — презрительно фыркнул Бирогзанг, демонстративно покосившись на ее значок, — уникальный маг.
— Да, пупсик, — проворковала Дарла с милейшей улыбкой, — самый что ни на есть уникальный.
А я переглянулась с Аниль, нервно сглотнула и шепотом спросила:
— Если что, ты успеешь создать над нами защитный купол?
— Надеюсь, — опасливо пробормотала она в ответ.
Да и судя по тому, как некоторые из студентов начали потихоньку продвигаться к выходу из аудитории, они прекрасно помнили, что именно эта милая блондинка весьма зрелищно победила на соревновании по некромантии. Остальные же то ли не узнали в Дарле ту некромантку, то ли им было слишком любопытно, что же будет дальше.
Преподаватель, кстати, был из новых, появился в университете лишь пару недель назад, так что на турнире не присутствовал. Ну а Бирогзанг уж подавно не подозревал о возможностях Дарлы.
Но, с другой стороны, сейчас у нее не было тех знаний. Так что теоретически она ничем не отличалась от остальных первокурсников. Хотя нет, кое-чем все же отличалась. Своим уникальным даром.
— Ну что ж, давайте начнем, — скомандовал преподаватель и отошел чуть в сторону.
Бирогзанг выступил на пару шагов вперед. Медленно поднял руки и громогласно выдал:
— Силой самой владычицы Смерти повелеваю, явись, лишившийся плоти, из мира вечного покоя! Да будет воля моя нерушима! Да будет власть моя безгранична! Восстань, мой покорный раб!
Пока он все это провозглашал, в аудитории потемнело, словно в один миг наступили сумерки. И вдруг приглушенным мерцанием возле Бирогзанга возникли очертания человеческой фигуры. Силуэт был виден несколько мгновений, после чего исчез, и снова стало светло.
Великий некромант сиял самодовольством. Первокурсники даже зааплодировали. Преподаватель явно тоже «показательное выступление» оценил.
— Молодец! Для первого курса весьма и весьма впечатляющие задатки! Из тебя, несомненно, получится весьма выдающийся некромант, если будешь и дальше свои способности развивать, — похвалил он и обратился к аудитории. — Вот именно такое вы обязаны будете сделать на экзамене. Призрак должен хотя бы чуть-чуть показаться, этого вполне достаточно для положительной оценки.
— Ой, а чего, теперь моя очередь? — напомнила о себе Дарла, спохватившись.
— Ну что ж, милая девушка, попробуйте, — снисходительно улыбнулся преподаватель. — Как вас зовут?
— Дарла. Зовите меня просто Дарла, — она была сама кротость и очарование. — Можно начинать?
— Конечно, начинайте.
Дарла тут же вышла чуть вперед. Тоже подняла руки, как до этого Бирогзанг. И так же заупокойно-высокопарно начала повторять его слова:
— Силой самой владычицы Смерти повелеваю!.. Слушайте, а тут на потолке такие узорчики красивые, я раньше их и не замечала даже… Ой, то есть, — снова спохватилась она, — явись из мира вечного покоя… Мм, Бирогзанчик, душка, как ты там говорил? Ай, не важно. В общем, явись, воплотись и еще чего там дальше надо по списку.
Бирогзанг демонстративно закатил глаза и презрительно усмехнулся. И едва своей собственной усмешкой не подавился.
— Дарла, чего звала-то? — свесился с потолка призрачный мужчина. — У нас там общее собрание, дел выше крыши.
— А что это за ути-пуси тут такое волосатенькое? — призрачная старушка взмыла из-под пола и уже вовсю кокетливо подмигивала опешившему Бирогзангу.
— Что, опять танцы? — с воодушевлением высунулись из-за стены две призрачные головы. — Погодите, не начинайте, сейчас весь народ соберем и…
— Не-не, не надо, — спешно перебила Дарла. — Я вас на минутку только позвала. Понимаете, попросили тут некромантию продемонстрировать.
— А, ну это запросто, — призрак с потолка опустился на пол. — А кому именно демонстрировать?
— Ему, — Дарла с милейшей улыбкой кивнула на несостоявшегося возлюбленного.
— С удовольствием! — радостно пошамкала призрачная старушка. — Ну-ка, волосатенький, иди сюда…
— Кхм, — вмешался преподаватель, — я полагаю, уже достаточно.
— Слышали, ребятки, достаточно, — вздохнула Дарла. — Давайте, до встречи.
Попрощавшись, призраки дружно исчезли. Бирогзанг смотрел на Дарлу с крайним подозрением, будто пытался углядеть какой-нибудь подвох.
— Ну что ты так смотришь, Бирогзюня? Это и была, если ты не понял, настоящая некромантия, — она по-прежнему мило улыбалась.
Он аж побагровел. Снова вмешался преподаватель:
— Погодите, так это вы, получается, та самая знаменитая Дарла, которая выступала на магическом турнире?
— Да, это я, — с деланой скромностью отозвалась она.
— Наслышан, наслышан! Ну что ж, милая девушка, думаю, у вас-то точно с экзаменом по некромантии никогда проблем не будет. Хоть и подход у вас оригинальный, но результат выше всяких похвал!
— Ой, спасибо, очень приятно слышать! — умилилась Дарла и послала несостоявшемуся возлюбленному воздушный поцелуй.
Судя по лютому взгляду Бирогзанга, он в мыслях уже закапывал ее на ближайшем кладбище. И явно не в романтическом порыве.
— То ли Дарла нажила себе заклятого врага, — с усмешкой прошептала я Аниль, — то ли это начало великой любви. Причем, как мне кажется, скорее, второе, чем первое.
Остальные лекции прошли ничем не примечательно. И после занятий я отправилась в библиотеку, предупредив девчонок, чтобы меня не ждали. Я собиралась выпросить у библиотекаря справочник по рунному письму второго круга. Но, к моему преогромному счастью, не успела.
Я как раз подходила к приоткрытым дверям библиотеки, как услышала тихий разговор. В одном скрипучем голосе я сразу узнала библиотекаря.
— Я и говорю, странно очень, — бурчал он, — уже дважды кто-то из первокурсников брал книги по расшифровке рун второго круга. И ведь так хитро сделали, магический отпечаток не разобрать, я даже вычислить не смогу, кто это был. Знаю только, что первый курс. И, само собой, странно. Руны-то эти не раньше четвертого проходят!
— Вы правы, это очень и очень странно, — а в этом пискляво-заискивающем голосе мгновенно угадался секретарь ректора. — Обязательно теперь отслеживайте всех, кто будет искать такие книги. Наверняка это как-то связано с пропавшим бесценным фолиантом. Известно ведь, что он написан как раз таки рунами второго круга.
Я постаралась как можно бесшумней отпрянуть от двери и поскорее уйти отсюда, пока меня не заметили. Хоть в кои-то веки повезло… А если бы я пришла чуть раньше? А если бы, ни о чем не подозревая, напрямую спросила у библиотекаря о рунном справочнике? Нет, определенно удача иногда ко мне милостива.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69