Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 115
— И что случилось потом? — Эллери не выдержала первой.
— Вспенились волны, окрасившись в цвет королевской крови, взметнулись воды, закрыв собой горизонт. А когда море схлынуло, не было больше той прекрасной страны. И остались только легенды, что где-то посреди соленых морских вод по-прежнему живет чудесный народ людей-драконов.
Он замолчал, рассеянным движением пересыпая горсть песка из ладони в ладонь.
— И ты мечтаешь там побывать? — осторожно предположила принцесса, боясь неосторожно нарушить очарование момента.
— Нет. Я просто хочу, чтобы это место существовало, — и, не дав девушке опомниться, мужчина проговорил, начиная подниматься и отряхивая руки от песка: — Пора спать.
Эллери неохотно повиновалась, но всю дорогу, пока она шла за ним, задумчиво размышляла — кто же он? Кем на самом деле является этот человек, который под маской сурового воина может вынашивать подобные мечты? Ему скорее пристало быть поэтом, нежели заостренной сталью проливать чужую кровь.
По мере приближения к дому шаг принцессы становился все медленней. На пороге мужчина обернулся и вопрошающе взглянул на спутницу.
— Мне нужна еще минута, — стараясь выглядеть беззаботной, пояснила она. — Я скоро зайду.
Дверь захлопнулась, оставляя девушку наедине с опускающейся на мир ночью. В последнюю неделю она стала нелюбимым временем суток для Эллери.
Всему виной служили сны — темные, мутные, неразличимые, полные тревоги и какого-то суеверного страха. Бродяге она ничего не говорила, но он и сам подмечал неладное, когда принцесса то и дело вскрикивала во сне. Вопросов он не задавал, а она сама, в свою очередь, взглядом предостерегала его от любых попыток это сделать, когда утром поднималась с темными кругами под глазами.
Мужчине и без того хватало забот. Рука по-прежнему его беспокоила, порой Эллери украдкой замечала, как он с гримасой боли разминал плечо. Но добиться правды о его состоянии, конечно, было невозможно.
Впрочем, это уже не имело значения — следующим утром стало ясно, что Бродяга счел себя вполне окрепшим, чтобы вскоре вновь пуститься в путь.
Когда поутру, проснувшись, Эллери вышла из дома, первое, что бросилось ей в глаза, — конь, рядом с которым стоял Бродяга. Дождавшись ее приближения, мужчина похлопал животное по крупу.
— Хороший конь, — скупая похвала наемника свидетельствовала о многом.
Эллери пояснила:
— Он из отцовской конюшни.
— Но нам надо будет от него избавиться, — без сожаления проговорил мужчина.
Она согласно кивнула и не удержалась от вопроса, хотя все было ясно без слов:
— Когда мы выдвигаемся?
— Завтра, — не дожидаясь ее реакции, он развернулся и направился к дому.
Эллери осталась стоять на месте, борясь с отчаянным желанием догнать Бродягу, упросить отложить отъезд еще хотя бы на пару дней. Хотя… Что может изменить эта отсрочка? Наверное, в этом нелепом желании было виновато безотчетное чувство тревоги, поселившееся с недавних пор. Эллери пыталась оправдать его предстоящей встречей с Майином, но что-то в глубине души подсказывало: юноша здесь не при чем.
Девушка покачала головой, словно стремясь выбросить из нее все ненужные мысли, и отправилась в дом вслед за мужчиной.
Следующие несколько дней она не раз вспоминала последние часы, проведенные в этом затерянном посреди леса островке спокойствия и умиротворения. Прощаться оказалось настолько сложно, что Эллери всерьез подумывала прямо там же обратиться к наемнику с предложением выкупить у него этот дом за любые деньги. Однако воплотить свое намерение в жизнь ей помешала неизвестно откуда появившаяся уверенность, что без Бродяги это место потеряет свое очарование.
Четыре дня почти безостановочного пути — вот цена, которую пришлось заплатить Эллери за свою просьбу отыскать Майина. Краткие передышки в крохотных тавернах, неспокойный сон на жестких постелях — и бесконечная дорога. Коня они оставили еще в самом начале, вместо него остановив свой выбор на крытой повозке. Не слишком по-королевски, но при том не привлекая ненужного сейчас внимания.
Наемник же, чем ближе они подбирались к конечной точке путешествия, становился все более замкнутым и тревожным — словно внутреннее беспокойство девушки передалось и ему. А, может, роль играли здешние земли — Эллери ощущала его настороженность и постоянное напряжение, не отпускавшее, казалось, ни днем, ни ночью. Словно наемник знал о какой-то опасности, ей неведомой, которая подстерегала их на пути.
Но все неловкие попытки принцессы вытянуть из него правду разбивались о нерушимую скалу молчания.
Еще раньше они условились по прибытии в столицу Намении остановиться где-нибудь на краю города и ждать, пока Бродяге не удастся собрать какие-либо сведения. А она — правда, с этим пунктом принцесса согласилась далеко не сразу — будет смиренно его ждать, сидя в таверне и никуда не высовываясь.
Принцесса ощутила страшное облегчение, и, одновременно, глухой отголосок необъяснимой тоски, когда они, наконец, вошли в небольшую комнату с низким потолком, которая обещала стать ее пристанищем на все время пребывания здесь.
— Я непременно возмещу тебе все расходы, — тихо проговорила она, вспоминая, сколько раз за их путешествие ему приходилось доставать кошель с золотом. — Когда все закончится.
— Господи, да я уже сам готов приплатить кому-нибудь, только бы ты скорее оказалась дома!
Завидев оторопелое выражение ее лица, он вздохнул:
— То была просто шутка. — Предвосхищая ее негодование, быстро добавил: — Прости.
Обиженно фыркнув, девушка отвернулась, стараясь не подать вида, как ее задели эти слова. Значит, он мечтает поскорее от нее отделаться?
Эта нелепая обида продлилась недолго. Достаточно было на долгие четыре дня оказаться предоставленной самой себе — и любые шутки Бродяги уже представлялись самым желанным комплиментом. Она его почти не видела — мужчина уходил рано утром, возвращался на исходе дня и почти ничего ей не рассказывал.
Наверное, любая другая девушка на ее месте уже отчаялась бы и поняла тщетность попыток отыскать в многолюдном городе знакомого юношу, но Эллери храбрилась до последнего, отчаянно не желая признавать поражение.
И эта храбрость воздалась сторицей, когда на пятый день усталый и какой-то весь недовольный наемник сухо сообщил, что он нашел Майина.
— Ты видел его? Тебе удалось передать мою записку? — в первый момент даже не поверила принцесса.
Он сдержанно кивнул, но в этом жесте девушке все равно почудилось недовольство.
— И что он ответил? — нетерпение Эллери достигло пика, в то время как Бродяга, казалось, совсем не замечал этого и нарочно тянул время.
— Он не передал ответной записки. Но просил передать на словах, что будет ждать тебя завтра в полдень в таверне Дикий Вереск, — наконец, со вздохом произнес мужчина.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 115