Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Любовь, в которую трудно поверить - Барбара Фритти 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь, в которую трудно поверить - Барбара Фритти

452
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь, в которую трудно поверить - Барбара Фритти полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 75
Перейти на страницу:

Кэтрин пожала плечами:

– Не знаю. Я могу ошибаться. Но мне давно не дает покоя вопрос, что, если за враждебностью Уайатта к внуку кроется нечто другое, например, чувство вины.

– Честно говоря, я об этом не задумывалась, – призналась Брианна, слегка ошарашенная словами Кэтрин.

– А вот Дерек наверняка задумывался, – сказала гостья, смерив Брианну пристальным взглядом. – Не поверю, что вы с ним не разговаривали о том, кто мог украсть картины. Ведь он уверял вас, Брианна, что это не он. У него наверняка имелись какие-то соображения на этот счет.

– Он ни разу не назвал деда как возможного кандидата, – ответила Брианна. – По правде говоря, в редкие минуты наших встреч Дерек не желал тратить бесценное время на подобного рода разговоры. Эти темы он приберегал для адвоката и частного детектива, которого нанял. Жаль, что я тогда не надавила на него. Я все время ломаю голову, пытаясь вспомнить, что он сказал про то, что якобы была какая-то улика. Но пока что получаю лишь головную боль.

– Может, вам лучше забыть о прошлом. Ведь эти картины все равно не вернут Дерека.

– Все так, но если это поможет мне обелить имя Дерека от клеветы, я приложу все усилия к тому, чтобы узнать правду. У меня есть сын, и его чувства мне небезразличны.

Кэтрин встала.

– Понимаю. Будьте осторожны в разговорах с Уайаттом. Когда речь заходит об искусстве, он невыносим. Для него не существует никаких рамок, и он не терпит тех, кто встает у него на пути, – сказала она, когда Брианна проводила ее до двери.

Слова Кэтрин вселили в Брианну подозрение, что настоящим вором мог быть дед Дерека. Она не могла вспомнить ни одного случая, чтобы имя Уайатта упоминалось в связи с пропажей картин. С другой стороны, чему удивляться? Ведь Уайатт был в числе тех, кто подарил картины Дельгадо музею. Может, Кэтрин права – его вынудили это сделать и он стал искать способ, чтобы вернуть их себе?

Но как тогда он допустил, чтобы из-за этих самых картин его внук гнил в тюрьме целых пять лет? Нет, она непременно должна это выяснить.

Глава 7

В среду утром Брианна проснулась с головной болью.

Она всю ночь напролет думала о муже, его деде и картинах. Вряд ли от разговора с Уайаттом будет какая-то польза. От него ей ничего не добиться. Он лишь одарит ее язвительным взглядом и заявит, что она круглая идиотка, коль вознамерилась доказать невиновность своего покойного мужа. С одной стороны, ее не отпускали слова Кэтрин о том, что Уайатт мог противиться передаче картин в дар музею. С другой стороны, она сомневалась, стоит ли сообщать об этом Джо Сильвейре? Действительно, стоит ли? Нет, сначала нужно узнать больше. Но для этого потребуется время. Придется подождать. Тем более что сегодня ей идти на работу.

Оставив Лукаса на попечении бабушки с дедом, она начала свой первый рабочий день в магазине лоскутных одеял. Через три часа она уже знала, как обращаться с кассовым аппаратом и отрезать ткань. Она также быстро запомнила, где что находится, и познакомилась с двумя своими коллегами.

Стелла – добродушная, громкоголосая, разведенная, лет сорока с хвостиком – недавно открыла для себя свидания по Интернету. В редкие минуты затишья в магазине она показывала Брианне очередной мужской «профиль», сетуя, что никто из этих красавцев не живет в Бухте Ангелов. Она со смехом поинтересовалась у Брианны, как далеко та готова зайти, чтобы получить «это самое». На ее вопрос у Брианны не имелось ответа, так как «этого самого» у нее не было уже давно.

Вторая коллега – Эрин Маккарти, тихая женщина лет тридцати пяти. Устав от настырных расспросов Стеллы, Эрин призналась, что они с мужем пытаются усыновить ребенка. В Бухте Ангелов есть местная девушка-подросток, которая могла бы отдать им своего будущего малыша, но, кроме них, наверняка найдется еще немало желающих. Сделав это признание, Эрин замкнулась, чтобы, как говорится, не сглазить. Ведь если много о ней говорить, ее мечта может не сбыться.

Все утро в магазине был наплыв покупателей; к полудню Брианна уже потеряла счет количеству людей, с которыми познакомилась. Понятно, почему Нэнси так нравилось здесь работать. В магазине царила атмосфера взаимной поддержки и дружбы. Люди приходили сюда с желанием сотворить что-то новое, и их предвкушение творчества было заразительным.

Брианна мысленно начала придумывать узоры для своих будущих «шедевров». У же в самый первый день она прониклась уверенностью, что сама не заметит, как сделается мастерицей по части изготовления лоскутных одеял.

Как оказалось, в Бухте Ангелов шитье одеял не просто хобби, но и довольно прибыльный бизнес. Помимо продажи тканей и проведения мастер-классов для желающих, группа работниц шила фирменные «одеяла Бухты Ангелов», которые продавались по всему миру. Две женщины специально занимались приемом заказов через Интернет, сидя в комнатке в задней части магазина. Брианна даже не представляла, что магазин «кормит» такое большое количество здешних семей.

Говоря о семье… Брианна улыбнулась, увидев, что в магазин вошли Нэнси и Лукас. Сын тотчас бросился ей на шею, обнял и поцеловал. Она познакомила его с Эрин, которая только что закончила обслуживать очередную покупательницу.

– Какой симпатичный ребенок, – сделала комплимент Эрин. – Он – вылитая вы, Брианна. У него такой же нос, как у вас.

Эрин была первой, кто заметил в Лукасе черты не только отца, но и матери, и это было приятно слышать.

– Спасибо.

– Дедушка и бабушка водили меня на огород, смотреть тыквы, – объявил Лукас.

– А в кондитерскую? – спросила Брианна, вытирая сыну губы, испачканные вареньем.

– Я съел лишь одно маленькое пирожное. Бабушка сказала, что до обеда сладкое есть нельзя.

Брианну порадовало, что свекровь пытается установить для мальчика хоть какие-то правила. До сих пор Рик и Нэнси отчаянно баловали внука.

– Есть что-то новое об усыновлении, Эрин? – спросила Нэнси.

– Мы продолжаем молиться.

– Главное, не терять надежду, – сказала Нэнси.

– Согласна, – ответила Эрин и повернулась к Брианне. – Если хочешь, пока ты будешь разговаривать с Фионой, я покажу Лукасу игровую комнату.

– Это было бы замечательно, – ответила Брианна, ставя сына на пол. – Фиона просила меня что-то подписать, прежде чем я уйду, – пояснила она, обращаясь к Нэнси.

Лукас, довольно улыбаясь, отправился вместе с Эрин в игровую. Он всегда был рад узнать что-то новое.

– И как тебе здесь? – спросила Нэнси.

– Замечательно. Я весь день была чем-то занята, Конечно, допустила несколько ошибок, но в целом все прекрасно. Стелла, Эрин, Фиона – чудо, а не женщины. Всегда готовы прийти на помощь.

1 ... 24 25 26 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь, в которую трудно поверить - Барбара Фритти», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь, в которую трудно поверить - Барбара Фритти"