Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
— Но вы ведь не уезжаете из Лондона? — встревожился Энтони.
— Конечно же, уезжаю. Разве я могу оставаться здесь, когда Джорди нашел меня?
— Как же вы собираетесь добиться предложения от своих поклонников, когда не прошли еще стадию ухаживания?
— А разве у меня есть время на ухаживания! — воскликнула она, теряя терпение от его нескончаемых вопросов. — Я сама сделаю предложение. Вы же обещали назвать мне имя!
Тянуть время больше было невозможно — это, пожалуй, ничем и не кончилось бы. Но он не мог допустить, чтобы она просто вышла сейчас из комнаты и испарилась в неизвестном направлении. Он не хотел потерять ее.
— Хорошо, — Энтони поставил для нее кресло напротив камина:
— Присядьте, Розлинн.
— Лорд Мэлори, — начала она предостерегающе.
— Все не так просто…
Ее глаза недоверчиво сузились.
— У вас было достаточно времени, чтобы очистить факты от шелухи, как вы сказали.
— Я просил неделю. Вы же не забыли об этом?.. — Так значит, вы не сделали, — в голосе ее звучали неподдельная тревога и разочарование.
— Совсем наоборот, — резко отрезал он. — Но мне кажется, вам не понравится то, что я узнал.
Он решил начать с правды, надеясь, что вдохновение придет позже и поможет додумать подробности.
— Помните, я рассказывал вам о той дуэли, в которой Дэвид Флеминг отказался участвовать. Бедняга не только приобрел репутацию труса, но и… — Энтони сделал красноречивую паузу.
— Это затрагивало честь какой-то женщины? Неудивительно!
— Вызов был не из-за женщины, моя дорогая. Дуэль была просто их любовной ссорой, — он воспользовался тем, что она была в шоке и опять наполнил ее рюмку.
— Вы имеете в виду…
— Да, боюсь, что это так.
— Донстона тоже можно исключить! — продолжал Энтони. Поскольку она уезжает из Лондона, то не сможет проверить его слова. — Он только что объявил о своей помолвке.
— Я не верю в это! — Розлинн от досады сделала большой глоток и даже зажмурилась. — Почему же в прошлое воскресенье он пригласил меня в театр? Конечно, он отменил свое приглашение, но… о, да ладно. Я хотела свести на нет свой список, и это уже почти произошло. А что Севейдж?
Энтони чувствовал прилив подлинного вдохновения.
— О, о нем вообще не стоит говорить, моя дорогая. Может быть, когда-то в далекой юности у него и было сердце, но сейчас этот человек настоящий садист.
— О, нет!..
— Это правда. Ему нравится третировать всех, кто слабее его — животных, женщин, его слуги просто в ужасе…
— Ладно! Вам не обязательно описывать подробности. Остался еще лорд Уортон, которого ваша племянница порекомендовала мне, и сэр Артемус. — Теперь наступила очередь Энтони поволноваться, потому что он был поставлен в тупик упоминанием имени Уортона. Если еще можно было бы как-то обыграть пристрастие Шедвилда к игре, то было абсолютно не в чем упрекнуть Уортона. На самом деле, этот молодой человек идеально подходил в мужья Розлинн. К счастью для Энтони, эта мысль не пришла ему в голову, и он решил вылить на него хороший ушат помоев.
Он прошелся несколько раз по комнате, изображая нерешительность — и, словно преодолев последние колебания, остановился перед Розлинн.
— Уортона тоже можете забыть. Ему остается только беречь чувства своей матушки.
— Что это значит, черт возьми?
— У него роман с сестрой.
— Что?
— И, это хорошо скрываемая связь, — заверил ее Энтони, — Регги об этом, конечно, не знает, и ничто не заставит Монтиета вывести ее из заблуждения. Кроме того, она очень дружна со всеми тремя Уортонами. Монтиет и мне бы не сказал, если бы я не упомянул ваш внезапный интерес к этому парню. Но он застал их в лесу в самый пикантный момент…
— Достаточно, — Розлинн выпила третью порцию коньяка и отдала рюмку Энтони. — Благодарю вас за помощь. Сэр Артемус был первым в моем списке и, судя по всему, он же станет и последним. Я выбираю его.
— Но он сильно нуждается, моя дорогая.
— Это не проблема, — она улыбнулась. — У меня достаточно денег, чтобы поправить его дела.
— Мне кажется, вы не понимаете, Розлинн. За последние несколько лет его страсть к игре развилась в болезнь. Один из богатейших людей Англии превратился в бедняка. Он вынужден был продать все свои поместья, за исключением одного — в Менте, да и то заложено-перезаложено.
— Откуда вы это знаете?
— Мой брат Эдвард помогал ему продавать поместье.
Она нахмурилась, но не отступила.
— Все это не имеет значения. Даже лучше! При такой ситуации он не сможет отказаться от предложения жениться на мне.
— О, да, он ухватится за него. А менее чем через год вы будете в такой же нужде, как и он.
— Я буду сама контролировать свое состояние, сэр Энтони.
— Верно. Однако мужчина может играть в кредит, который нельзя не заплатить. И его кредиторы, ни минуты не колеблясь, придут к его законной жене за оплатой. Или отправят вас в долговую яму. В яме, моя дорогая, вы обязательно пожалеете, что вы вышли замуж за Шедвилда, хотя прекрасно знали о его неисправимой страсти. Вам придется платить по его счетам, независимо от того — хотите вы этого или нет.
Розлинн не знала, верить ли Энтони, но она так мало знала о законах, что у нее не было причин сомневаться в его словах. Ей пришлось поверить ему. Кроме того, ей и самой казалось, что неисправимый игрок — не самая лучшая партия.
— Они все казались такими приличными, — расстроенно сказала она, поднимая свои карие глаза на Энтона. — Вы понимаете, что не оставили мне ни одного?
Ее удрученное выражение задело его. Он был ответственен перед ней за его полуправду и выдумки. Он вмешался в ее жизнь из-за собственных интересов. Но не мог же он предложить ей еще кого-то? Просто не мог этого сделать. Он сам ее хотел! Мысль о том, что к ней будет прикасаться другой мужчина, заставляла его содрогаться. Нет, он жалел, что оставил ее без единого кандидата. Пытаясь успокоить ее, он предложил компромисс.
— Флеминг женится на вас, чтобы спасти свою репутацию.
Однако, при одной мысли о том, что какой-то Флеминг получит ее, у него возникло желание убить парня.
— Я не хочу мужа, который будет испытывать отвращение при одном лишь прикосновении ко мне. Если уж я должна выйти замуж, я хочу иметь детей в браке.
— Ну, уж это можно устроить, моя дорогая, во всяком случае, я готов вам всячески помочь, — мягко отозвался он, в душе надеясь, что она снова рассердится и тут-то он наконец схватит ее в свои сети.
Но она уже не слушала его.
— Тогда я полагаю, мне следует вернуться домой и выйти замуж за фермера. Какая разница, за кого выходить замуж? Главное сделать это.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56