Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31
– Откуда ты узнал, что все это хранится здесь?
– Я предположил, что должна сохраниться какая-нибудь запись или, по крайней мере, фотография. Я связался с менеджером, и он рассказал мне об этом шкафе и его содержимом. Если ты согласна, то сфотографируйся на фоне этого шкафа.
– Конечно, – ответила Холли. – Гус с удовольствием посмотрел бы на это, я уверена. Спасибо тебе, – сказала она снова, улыбаясь мужчине, который сделал ей такой подарок.
Холли выглядела очень уязвимой и одинокой. Она улыбалась, но как-то неуверенно, и Франко вдруг захотелось ее обнять и утешить. Странно, но у них обоих нет семьи. У Холли есть только Гус, а у Франко фактически никого.
Но ведь он сам однажды решил отречься от своих родственников. У Холли такого выбора не было.
Она положила одну руку на его ладонь, а другую на предплечье и крепко его сжала.
– Спасибо, – повторила Холли.
Франко ничего не оставалось, кроме как крепко обнять ее и прижать к своей груди. Он не мог сопротивляться своим желаниям, хотя понимал, что ведет себя как безумец.
И пусть он совершает ошибку. Пусть их отношения обречены. Никогда Франко не станет ни для кого ни утешением, ни опорой в жизни. И меньше всего ему хочется, чтобы Холли думала о нем как о надежном и сильном человеке.
Неудивительно, что Франко раскритиковал одежду, которую Холли присмотрела в магазине Бетти. Если Холли совсем не умела покупать вещи, то Франко был в этом экспертом.
Для начала он сделал так, чтобы не они ходили по магазину, а продавцы привезли одежду в апартаменты отеля.
– Как это тебе удалось? – спросила Холли, когда худощавая продавщица в возрасте и ее одетые в ту же униформу молодые помощницы быстро превратили гостиную в подобие бутика.
Если пожилая женщина напомнила Холли учительницу из женской средней школы, то молодые помощницы, худые и неулыбчивые, были скромны и знали свое место.
– Я не знаю, где делать покупки в Сиднее, поэтому позвонил администратору отеля, сказал, что мне требуется, и все это доставили сюда.
– Но я не вижу мужских костюмов, – сказала Холли. В гостиной было полно платьев, коробок с обувью, нижним бельем и вечерними сумочками. – Что ты собираешься делать?
– Я пройдусь по магазинам завтра, – ответил он.
– Что буду делать завтра я?
– Ты будешь очень занята. Ты весь день проведешь в спа-салоне.
Прежде чем Холли обрела дар речи, к ней подошла продавщица постарше, представившаяся Пенни.
– Итак, посмотрим, что можно сделать. – Она взяла Холли за подбородок и повернула ее лицо к свету. – Хм, хорошая кожа, хотя над ней нужно немного поработать. – Она обратилась к Холли: – Старайтесь не бывать на солнце, дорогая, иначе ваша кожа сморщится, как у крокодила.
Женщина увидела, что Франко улыбнулся, и сердито посмотрела на него.
– Зеленые глаза. Нет, позвольте… – Она снова повернула лицо Холли к свету. – Скорее бирюзовые. Хм, интересно. Светлые волосы. Их нужно еще немного высветлить. Запомните это и сообщите об этом стилисту. – Шагнув назад, она оглядела Холли с головы до ног. – Десятый размер. Возможно, восьмой. Хотя тут такие формы… – Она покачала головой, рассматривая ее бедра и грудь. – Нет. Давайте не будем фантазировать. Начнем примерку одежды десятого размера, а потом посмотрим. Мы же не хотим разочароваться, верно? Ладно, девочки, принесите мне… – И она обрушила на помощниц поток инструкций. Ее девочкам оставалось только выполнять приказы, бегая по гостиной в туфлях на высоких каблуках.
– Мне лучше выйти, – сказал Франко, несмотря на то что с удовольствием понаблюдал бы за происходящим. Но он оставил Холли с продавщицей и ее помощницами, заставлявшими ее примерять различные наряды и подбиравшими ей подходящую прическу.
Холли задалась вопросом, что подумали бы эти женщины, увидев ее в обычной для нее одежде с логотипом фирмы «Вина Перман».
Прошло больше двух часов. За это время в апартаменты дважды приносили кофе и пирожные. Женщины пили кофе, но к пирожным не прикасались, а только вздыхали. Когда Холли потянулась за пирожным, то сразу услышала коллективное аханье, поэтому предпочла попить воды.
В конце концов Холли подобрали идеально сидящую на ней одежду. Женщины стояли вокруг нее, придирчиво рассматривая ее и отыскивая малейший изъян. Никаких изъянов быть не могло, потому что Холли заставили надеть тугое корректирующее белье, в котором она едва могла дышать.
– Ну что? – спросила Пенни. – Что скажете?
– Мне нравится, – ответила одна из помощниц, и Холли вздохнула бы с облегчением, если бы только могла дышать полной грудью.
– Цвет идеально подходит к глазам, – заявила вторая помощница.
На этот раз Холли улыбнулась.
– И чудесно скрывает недостатки ее фигуры, – сказала третья. Ее Холли проигнорировала. – Отличный наряд.
– Готово! – объявила Пенни. – Собирайтесь, девочки.
Холли моргнула:
– Можно мне вставить свои пять центов?
– Извините?
– Могу ли я взглянуть в зеркало и решить, нравится мне этот наряд или не нравится?
Видимо, подобных вопросов Пенни никто прежде не задавал.
– Если вы так хотите, – согласилась она, потрясенная тем, что кто-то оспаривает ее компетентность.
К Холли подкатили зеркало, и Пенни фыркнула:
– Конечно, здесь не хватает красивой прически и профессионального макияжа. Сейчас образ кажется незаконченным, но вам придется с этим смириться.
Холли была готова согласиться на все ее условия. Она надеялась, что одежда ей понравится. Она посмотрела на себя в зеркало, не понимая, как им удалось сделать из виноградаря из Кунаварры сказочную принцессу.
Платье закрывало только одно плечо, пряжка со стразами крепилась над ключицей и сверкала, как алмаз, когда Холли начинала двигаться. Ткань облегала грудь и подчеркивала талию, а юбка расширялась книзу, как драпировка древнегреческого платья.
Но изысканнее всего был цвет платья – сочно-бирюзовый, под цвет глаз Холли.
– Ну что? – категорично осведомилась Пенни.
– Мне очень нравится, – сказала Холли. – Не могу поверить, что это я.
Пенни самодовольно улыбнулась.
– Итак, девочки, собираемся! – произнесла она.
Со скоростью циклона они принялись упаковывать вещи и обувь и вскоре оставили Холли одну.
Она не спешила переодеваться. Стоя в спальне, она глядела на себя в зеркало. Ей и в голову не приходило, что она может быть такой привлекательной.
Холли подумала о человеке, который нанял вертолет и «мазерати» и пригласил специально обученных людей, чтобы они сделали из Золушки принцессу.
Холли не верилось, что все происходит наяву.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31