Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 44
– Есть курнуть, Рич? – спросил Тэм.
– Не сейчас! – рявкнул я. – Сначала с колючкой разберемся.
Ричи сказал, что попробует, и принялся изучать катушку. Затем поднял от головоломки голову, увидел, как мы с Тэмом напряженно смотрим на него, психанул и заявил, что не может ничего делать, пока мы на него пялимся. Поэтому мы ушли и взялись за следующий участок. Через несколько минут Ричи уже разматывал проволоку вдоль ограды.
– Так ты, значит, нашел? – спросил я.
– А чего там искать? – ответил он. – Немножко упорства, только и всего.
Под конец дня мы подошли к тому участку границы, что тянулся вдоль густой живой изгороди.
Тэм и Ричи должны были разложить тут заостренные колья, скинув их с грузовичка Дэвида Холла, но ни одни колом тут и не пахло. Я спросил, где колья.
– На той стороне, – ответил Ричи.
– И что они там делают? – спросил я.
– Мы же не знали, с какой стороны пойдет ограда.
Я отправил их перетаскивать колья на эту сторону, а сам тем временем принялся размечать прямую для будущей ограды.
Тэм и Ричи ушли всего несколько минут тому, и тут у меня за спиной раздался взбешенный голос:
9
Я обернулся.
– Прошу прощения?
– Я спрашиваю, что происходит? – Лицо подошедшего, я заметил, сильно порозовело. А голос казался знакомым.
– Мистер Перкинс?
– Вы прекрасно знаете, что я мистер Перкинс! – Судя по виду, он очень сердился на что-то.
– Что-то не так? – спросил я.
– Хватит мне тут! – ответил он. – Вы должны работать у меня на горке! Я там только что был – вы бросили работу! Это прямо Бегство из Москвы какое-то!
– Ну, – ответил я, – все-таки не совсем.
– Хватит мне тут – «не совсем»! – проревел мистер Перкинс и шагнул ко мне.
В этот момент через живую изгородь перелетел кол и стукнул его по затылку. Мистер Перкинс сделал шаг вперед и упал в мои объятья. Из-за изгороди тем временем продолжали летать колья – еще и еще.
– Это кто кинул? – заорал я.
– Я, Рич! – донесся ответ.
– Больше не надо! В мистера Перкинса попало!
Колья летать перестали. Я посмотрел на мистера Перкинса. Он вел себя очень тихо. Хотя на самом деле – не просто тихо: он был мертв. Я прислонил его к изгороди, и он медленно утоп в листве. Через некоторое время с кольями на плечах появились Тэм и Ричи.
– Мы подумали, что быстрее будет их кидать, – объяснил Тэм.
– Может, так и есть, – ответил я. – Только нужно осторожнее. Глянь, что Рич натворил.
Ни Тэм, ни Ричи, похоже, не заметили, что в живой изгороди стоит мистер Перкинс. Я дернул подбородком в его сторону, они положили колья и подошли поближе.
– Я нечаянно, – сказал Ричи.
– Я знаю, – сказал я.
– Что он тут делал?
– Пришел о чем-то поскандалить.
Мы вчетвером постояли несколько секунд.
– Ну и чего мы с ним делать будем? – спросил Тэм.
– Наверно, лучше его похоронить.
– Но лучше на его земле, а не здесь, – предложил Ричи.
– Хорошая мысль, – одобрил я. – Закопаем под новым воротным столбом на горке. (Строго говоря, мы были еще не вполне готовы навешивать ворота, но в сложившихся обстоятельствах, видимо, стоило поторопиться.)
– А я заодно молоток прихвачу, – сказал Ричи.
Мы решили, что мистер Перкинс поедет в кабине между мной и Ричи, а Тэм – в кузове. Но когда до этого дошло, мы поняли, что как полагается он не гнется. Мы положили его в кузов и отвезли к подножью горки. Места будущих ворот Дональд нам уже разметил, поэтому мы выбрали то, которое, по нашим представлениям, лучше всего подходило мистеру Перкинсу, и выкопали ямы. После краткой дискуссии мы все согласились, что правильнее будет поместить его под притворный столб, а не под собственно воротный, но ни один не смог бы привести причину для такого решения. Когда мы закончили работу, новые ворота мистера Перкинса смотрелись очень красиво. Правда, никуда не вели, пока мы не обнесем их оградой.
Я складывал в кузов инвентарь, и тут мне в голову пришла мысль:
– Он же действительно умер, правда?
– Еще как умер, – подтвердил Тэм.
– А как же его овцы?
– А что им сделается?
Беседа почему-то перешла на мистера Маккриндла.
– Интересно, что Дональд сделал с его неоплаченным счетом, – сказал я.
– Наверно, даст ему отсрочку на три месяца, – сказал Ричи. – Так всегда бывает.
– А ты откуда знаешь? – спросил я.
– Я ж на ферме живу, нет? Они никогда по счетам вовремя не платят.
Мы поразмыслили, как обернется с мистером Перкинсом, и пришли к выводу, что счет ему, скорее всего, пришлют на домашний адрес, а значит, к нам это никакого касательства не имеет.
Все это отвлекло нас от ограды мистера Холла, поэтому как только Ричи забрал с горки свой молоток, мы поехали на нижние поля, чтобы дотемна успеть как можно больше.
Вечером, уже в трейлере, Тэм сказал мне:
– Так ты со своей женщиной сегодня встречаешься?
– Нет, не думаю, – ответил я.
– Она для тебя чересчур, да?
– Ну. Слишком много гормонов.
– Так мы, значит, едем в «Голову королевы»?
– Ладно. – Мне не особо хотелось снова встречаться с Мариной – славная барышня, но все равно. Для долгих дебатов о том, где проводить субботний вечер, тоже настроения не было. Так что «Голова королевы» – в самый раз.
– Сколько у нас денег осталось? – продолжал Тэм.
– У нас? – переспросил я.
Он уже меня считал каким-то банком. Из заднего кармана я достал несколько купюр.
– Вот все что есть, пока не расплатится мистер Холл, – сказал я.
– Да у тебя наверняка где-нибудь заначка, – сказал Ричи.
– Это к делу не относится, – ответил я. – Вот вся моя наличность.
– Поровну, – сказал Тэм.
– Значит, все. Потом за деньгами ко мне не бегайте. – Я отсчитал им две трети, а остальное сунул в карман. – И не забывайте, что еда у нас тоже почти кончилась, – добавил я.
Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 44