Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Кровь королей - Сурен Цормудян 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кровь королей - Сурен Цормудян

478
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кровь королей - Сурен Цормудян полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 83
Перейти на страницу:

Олвин задумчиво подошел к столику и сдернул последнюю тряпицу. Взял две лежащие под ней книги и показал пленнику.

– Книга о том, как пользоваться самописцем? – спросил Тоот.

– Да… – выдохнул пленник.

– А почему твой самописец пуст? Почему в нем не было драконьей ртути?

– Каждое полнолуние и два дня после него и каждое новолуние и три дня после него нам строго-настрого велено выливать из чаши ртуть.

– Зачем?

– Не знаю… Дайте воды… Но указание строжайшее, и мы его исполняем… Клиры не задают вопросов великому магистру… клиры исполняют его волю…

– А ведомо ли тебе, тупица, что магистр твой – предатель? Что книги эти написаны тайнописью колдунов Мамонтова острова? Откуда, по-твоему, Созомен Вульдегорн взял самописцы и книги?

– Это все добыча… Добыча, взятая в походе принца Горана и нынешнего короля Хлодвига на Мамонтов остров…

– Добыча?! – оскалился Олвин. – Наивный глупец!

– Слушай… Вестник… мы не задаем вопросов великому магистру… Ты знаешь это не хуже меня… Дай воды… И еды…

– А может, в книге написано, как эту ртуть приготовить алхимическим способом?! – заорал вдруг Олвин, и пленник вздрогнул.

Испуганно зажмурившись, Деранс молчал.

– Ты все еще пытаешься хитрить, глупый клир. Ты все еще думаешь, что хранишь свой обет и защищаешь честь ордена. Все еще не веришь, что великий магистр был изменником, а вовсе не я. Отвечай: только ли от истого дракона можно получить драконью ртуть?!

– Н-нет. Ее умеют делать алхимики. Но это страшная тайна…

– Для тебя самая страшная тайна, Ментан, в другом: какую новую пытку я придумал. Поступим так. И это твой последний путь к спасению.

Олвин подошел к трапезному столу и положил на блюдо немного обжаренной в яйце фасоли и хлеба.

– Взгляни сюда. Эй! Я говорю, взгляни сюда.

Пленник поднял голову.

– Слушай внимательно, клир. Когда ты напишешь точный, дословный перевод свитков, ты получишь это и кубок вина в придачу. Остальное – когда переведешь обе книги. И помни, ты понятия не имеешь, что в них я могу разобрать, а что нет. Может, я понимаю все, что там написано, а может – ни единого слова. Это будет проверкой на честность. И за тобой будут присматривать. Попытка разорвать подлинники обойдется тебе очень дорого. Невообразимо дорого.

– Д-да…

– Пойми, Деранс, я не желаю тебе зла. Так что если вынудишь меня, я буду злым вдвойне, ибо ты заставишь меня делать то, чего я не хочу. Понимаешь?

– Да… понимаю…

– Надеюсь, – кивнул Олвин.

– Карл, будь добр, присмотри за ним. Мы сейчас, – сказал Тоот, увлекая за собой Шона и Роберта.

Они снова оказались в соседней комнатке, на сей раз втроем.

– Как ты узнал, что эту ртуть умеют получать алхимики? – спросил Арчер, когда дверь закрылась. – В книге вычитал?

– Я и не знал. Сказал наугад. Подумал, что неспроста драконья ртуть так часто мелькает в письменах. Если бы там говорили лишь о том, что ее надо налить в чашу, то упомянули бы разок-другой. Я просто предположил, а клир подтвердил.

– Хитер ты, однако, – хмыкнул Шон.

– Боевой вестник, как-никак… Роберт, пергамент у вас найдется?

– Да, вестник. И чернила есть.

– Нет, чернила не годятся. Вдруг клир осмелится залить подлинник – надсмотрщик помешать не успеет. Есть ли у вас свинец?

– Свинец? – удивился Роберт. – Да, есть. Но для чего?

– Свинцовый стилус неплохо пишет без всяких чернил. Можно смастерить стилус из растертой в порошок жженой кости. Смешиваешь порошок с животным клеем, и готово. Такой стилус еще лучше, но делать его дольше. Да. Нужно, чтобы кто-то все время присматривал за клиром.

– Насчет этого не беспокойся, Олвин.

– Благодарю. Так, Шон.

– Слушаю. – Арчер скрестил руки на груди.

– Я не взял в цитадели магнетитовый стилус. Не знал. Расскажи еще раз про этот, как его… путевод…

– Компас.

– Да, компас. Это ведь магнетитовая стрелка на блюдце, так?

– Так.

– А какого эта стрелка размера?

Арчер растопырил ладонь и уставился на нее.

– Ну-у, чуть тоньше мизинца и вдвое длинней.

– Значит, если раздобыть такую стрелку, то она сгодится как стилус для самописца.

Олвин задумчиво потер подбородок.

– Почему бы тебе не выкрасть стилус из какой-нибудь цитадели? – усмехнулся лесной король.

– Второй раз не сработает. Новость о похищении клира наверняка обошла весь орден. Цитадели теперь настороже. Сунуться в любую – верная погибель.

– Ну хорошо, допустим, ты получишь стилус. Что дальше? У тебя нет драконьей ртути. А если достанешь и ее, то какой со всего этого прок?

Олвин улыбнулся.

– Быть может, мы сумеем получить ртуть, когда будет готов перевод. А прок… Смотри, в новолуние и полнолуние все цитадели должны сливать из чаши драконью ртуть. Для чего?

Лесной король задумался на некоторое время, но затем пожал плечами.

– Не знаю, какая-нибудь магия… полная луна и все такое?

– Но ты же не веришь в магию, – засмеялся Олвин. – Может, выливать ртуть надо потому, что в такие дни великий магистр получает послания? От его хозяев, колдунов Мамонтова острова? И клирам приказано сливать ртуть, чтобы они ненароком не прочли то, чего им знать не положено. Улавливаешь?

– Хм…

– А теперь вообрази: получив драконью ртуть и собрав самописец, мы будем читать переписку врагов. Мы же узнаем все их сокровенные тайны.

Робер и Арчер переглянулись. Звучало заманчиво.

– Но компас раздобыть нелегко, – вздохнул Шон. – Уж я-то знаю. Торнайцы хранят тайну надежно, никакими посулами их не соблазнишь. Они отдают компасы только Тассирии. Ведь Торнай подчиняется империи. Оттого-то тассирийские мореходы самые искусные.

– Не самые, – усмехнулся Олвин. – Самые-самые – это корсары Странствующего королевства.

Покойник фыркнул.

– Проще получить тассирийскую корону, нежели корсарский компас.

– Ладно. Сперва дождемся от пленника перевода.

* * *

Чуть позже, когда Роберт и Карл Лысая Гора направились в большую пещеру, чтобы выбрать толковых ребят для охраны пленника, а заодно распорядиться насчет пергамента и свинца, здоровяк шел позади предводителя и хмуро смотрел ему в спину. Похоже было, что Карла одолевают сомнения, говорить о которых он не очень-то хочет.

– Робб, – вымолвил он наконец.

1 ... 24 25 26 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кровь королей - Сурен Цормудян», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кровь королей - Сурен Цормудян"