Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Ужасы и мистика » От полуночи до часа кошмаров - Вольфганг Хольбайн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга От полуночи до часа кошмаров - Вольфганг Хольбайн

276
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу От полуночи до часа кошмаров - Вольфганг Хольбайн полная версия. Жанр: Книги / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 101
Перейти на страницу:

— И даже довольно точно, — ответил я. — Это именно то, чего я никак не могу понять, — сказал я, отпил еще один крошеный глоток из банки, тщательно смакуя его содержимое, как будто это был глоток элитного вина, а не коктейль из водки и кока-колы, и начал ходить взад-вперед по комнате. Это был, как мне показалось, довольно элегантный способ отойти подальше от Юдифи, да так, чтобы она этого не заметила и не приняла на свой счет.

— Ты знаешь, я не адвокат и не юрист, но и без того ясно, что обычно такие дела делаются совершенно другим образом: письмо от нотариуса, вызов в канцелярию, тысячи анкет и документов, которые нужно собрать и представить… а тут эти немыслимые «условия», от которых волосы дыбом встают. Даже если все так и есть и мы действительно все дальние родственники этого Зэнгера, я думаю, что ни один суд мира не признает такого завещания.

— И тем не менее оно есть, и он нам готов его зачитать, — задумчиво сказала Юдифь.

— Это ничего не меняет, — ответил я. — Давай проиграем эту ситуацию дальше. Если фон Тун сказал правду, тогда речь действительно идет о больших деньгах. Я считаю, что о достаточно больших. Десять миллионов, если не больше.

— Этого достаточно для того, чтобы ты мог влюбиться в Стефана? — хихикнула Юдифь.

— Я говорю серьезно, — упорствовал я. Только теперь, когда я произнес эти слова, до меня дошел их действительный смысл. — Нас здесь шестеро, но только двое из нас разделят пирог, а остальные останутся ни с чем.

— Ну и…

— Что «ну»? — Я покачал головой. — Ты что, думаешь, проигравшие только пожмут плечами и скажут: жаль, жаль, ну ничего… Конечно же нет. Тот, кто выйдет из этой игры, пустит в ход все средства, чтобы все же получить свою часть. И следующие пять или десть лет мы проведем в судебной волоките, каковы бы ни были итоги этой игры.

Юдифь задумалась и замолчала надолго.

— Если фон Тун действительно является нотариусом или работал когда-либо в какой-либо канцелярии, то он должен это знать, — продолжал я. — Ни один суд в мире не признал бы такое так называемое завещание. Скорее всего, дело могло бы закончиться тем, что никто из нас ничего не получил бы, а все состояние досталось бы Красному Кресту, если его раньше не заграбастает Министерство финансов.

— Может быть, ради этого все и затеяно, — ответила Юдифь. — Чтобы Министерство финансов не могло претендовать на эти деньги?

— Этого можно было бы добиться и проще, — ответил я. — И вернее.

Юдифь выпила еще немного своего коктейля из водки и кока-колы, нахмурила лоб и после недолгого колебания вылила оставшуюся в бутылке водку в свою банку.

— А где твоя комната? — спросил я.

— Она рядом, — Юдифь махнула головой к стене. — Как можно дальше от Эда. А почему ты спрашиваешь?

— Потому что у меня нет желания тащить тебя в постель и не хочется попасть в чужую комнату, когда мне захочется спать.

— А чем тебе не нравится твоя постель?

— Если ты все это выпьешь, — сказал я, показывая на банку в ее руке, — ты просто заснешь мертвым сном в моей постели.

— А ты в этом уверен? — неожиданно горячо произнесла Юдифь. Мне показалось, что даже она сама вздрогнула от своей горячности, так как она сразу смутилась. Потом она поспешно захихикала, затем театрально надула губки. — В конце концов, это просто невежливо. Так не разговаривают с дамой.

— Ты права, — ответил я. — Только вот в чем вопрос: ты уверена, что ты дама?

— Может, я и не дама, но я не такая уж тяжелая. Почему бы тебе не подойти и не попробовать?

— Не думаю, что это хорошая идея, — спокойно ответил я. — Не пойми меня неправильно, Юдифь, ты замечательная девушка, но я сегодня не способен на нечто большее, чем просто беседа.

К моему удивлению, Юдифь приняла этот отказ гораздо равнодушнее, чем я ожидал. За свою жизнь я получил уйму отказов и реагировал на них значительно более бурно. Она не выглядела ни обиженной, ни задетой, всего лишь подняла плечи со слегка разочарованным вздохом.

— Возможно, ты прав, — сказала она, сделав очередной глоток, — и сегодня это не лучшая идея. Но ты мне останешься должен матч-реванш, ясно?

— Само собой, — ответил я серьезно. — Я смотаюсь сегодня ночью на кухню и сопру по две банки кока-колы для нас. Даже несмотря на то, что я рискую встретить по пути Цербера. Если же я не вернусь, придется тебе, хочешь ты этого или нет, флиртовать с Эдом.

— Интересно, почему ты, собственно, называешь его все время Цербером? — спросила Юдифь.

— Карла? — я ухмыльнулся. После того, как мы прояснили эту щекотливую ситуацию, я вдруг совершенно расслабился. — Потому что мне кажется, что это имя ему гораздо больше подходит. В греческой мифологии трехголовый пес Цербер охранял вход в подземный мир.

— А, греческая мифология… — Юдифь состроила серьезную задумчивую мину, но я не поверил ей. Она, конечно, не производила впечатления Эйнштейна в юбке, но тем не менее совершенно не производила впечатления необразованной или глупой. — Ты что, разбираешься в таких вещах?

— Да нет, просто я читал много комиксов, — ответил я.

На сей раз она смерила меня еще более долгим и сердитым взглядом, в котором я прочел явный оттенок смущения.

— Да я совсем не то хотела сказать, — произнесла она.

— Да знаю я, что ты хотела сказать. И я тебе отвечу. Было бы глупо с моей стороны не сделать этого, — я вздохнул. — Это довольно тяжелый крест — жить в двадцать первом веке.

— Почему?

— Потому что раньше прерогативой мужчин было поражать женщин своей эрудицией.

— Да, времена меняются, — Юдифь злорадно улыбнулась, допила остаток коктейля из своей банки и так порывисто встала, что я подумал, что она это сделала с единственной целью, чтобы показать мне, что она все еще трезва как стеклышко. Конечно, это не удалось. Она сразу же почти потеряла равновесие и почти наверняка упала бы, если бы комната была чуть пошире. А так ей удалось выставить в сторону руку и опереться о противоположную стену.

— Упс! — сказала она. — Это было…

— …уже лишнее, — закончил я ее фразу. — У тебя был такой же трудный день, как и у всех нас. Лучшее, что ты можешь сейчас сделать, — это пойти спать. А то я боюсь, что завтра будет еще более напряженный день.

Как бы там ни было — но в этот раз я действительно обидел Юдифь. Она пристально взглянула на меня, и в этом взгляде я увидел, что она уязвлена и обижена. Я уже приготовился извиняться, но Юдифь опередила меня.

— Я вовсе не напилась, как ты думаешь, — сказала она. — Я просто слишком быстро встала, вот и все. Меня часто мутит при этом.

Я ничего не сказал, только многозначительно поглядел на пустую бутылку из-под водки, которая валялась на моей постели. Если бы я выпил столько алкоголя за такое короткое время, я бы точно был пьян. Однако я понял, что лучше мне в этой ситуации помолчать.

1 ... 24 25 26 ... 101
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «От полуночи до часа кошмаров - Вольфганг Хольбайн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "От полуночи до часа кошмаров - Вольфганг Хольбайн"