Хантер Редферн взглянул на него:
– Они блокируют ее?
– Берн говорил то же самое, – подтвердил Гэвин. – Они и вчера блокировали ее.
– Разве это возможно? – спросил Дилос. Он остановился рядом со своими спутниками, сдерживая нервного, норовистого коня. – Разве они не обыкновенные рабы?
Хантер и бровью не повел, но Сильвия и Гэвин заговорщически переглянулись. Мэгги нагнулась, стараясь по лицу Джины понять, знает ли та, о чем они говорят. Но тут Кэди приковала к себе ее взгляд. Ее глаза были закрыты, голова покоилась на темном стволе дерева, а губы двигались, не издавая ни звука.
Джина тоже подозрительно смотрела на нее.
– Человеческие существа иногда преподносят сюрпризы, – сказал Хантер Редферн. – Неважно. Мы все равно их поймаем.
– Кажется, они направляются в крепость, – задумчиво проговорила Сильвия. – Надо бы выставить у ворот дополнительную охрану.
Мэгги заметила, как Дилос нахмурился. Да и Хантер Редферн стал мрачнее тучи.
– Да, немедленно! – отдал он распоряжение тощему бородатому человеку, который торопливо и подобострастно кивнул.
И тут Мэгги похолодела. Дилос смотрел прямо на нее.
Другие охотники внимательно изучали дорогу и заросли. До сих пор только Дилос сидел неподвижно и не принимал участия в поисках. Но теперь он неожиданно поднял голову и посмотрел как раз туда, где притаилась Мэгги.
Их взгляды встретились.
Даже на таком расстоянии в его желтых глазах был заметен мерцающий огонь. Дилос смотрел… на нее.
Мэгги отшатнулась и чуть не свалилась с дерева. Ее сердце отчаянно колотилось. Не зная, что делать, она судорожно вцепилась в свою ветку.
«Мы трупы, – в смятении твердила Мэгги про себя, окаменев под взглядом золотых глаз. – Дилос сильнее, чем все остальные, он – Неукротимая Сила. Он все равно чувствует нас. Сейчас охотники окружат наше дерево… А у нас нет оружия… Они мгновенно перебьют нас…»
Уходи. – Голос Дилоса, отчетливо прозвучавший в голове Мэгги, стал для нее новым потрясением.
Дилос? – телепатически откликнулась Мэгги, глядя в его горящие глаза. – Ты можешь?..
Выражение его лица ничуть не изменилось.
Я же и раньше говорил тебе: уходи! Но ты никак не желаешь слушаться. Что мне еще сделать, чтобы ты поняла?
Дилос, послушай, я не хочу…
Последний раз предупреждаю, – прервал он ее ледяным тоном. – Не ходи в крепость. Если ты посмеешь пробраться туда, я больше не буду защищать тебя.
Мэгги оцепенела от ужаса и его угрожающего тона.
Держись подальше от крепости, если хочешь остаться в живых, – пригрозил он и отвернулся.
Мэгги почувствовала, что связь между ними оборвалась, на душе у нее стало пусто.
– Поехали! – крикнул Дилос охотникам и пришпорил коня.
Они послушно тронулись и поскакали вниз по дороге, а Мэгги тщетно пыталась унять охватившую ее дрожь.
Когда охотники пропали из виду, Пи Джей перевела дыхание и прошептала:
– Я думала, они нас поймали.
Мэгги вздохнула:
– Я тоже. Но Кэди оказалась права. Они проехали мимо. Кстати, что значит «блокировать»?
Кэди все еще сидела, прислонясь головой к стволу дерева, ее глаза были закрыты. Она будто уснула, ее губы больше не шевелились.
Джина прищурилась и хмуро усмехнулась. Но ничего не сказала, а лишь приподняла бровь и пожала плечами:
– Кто знает?
«Ты знаешь, – подумала Мэгги. – По крайней мере, гораздо больше, чем говоришь».
Впрочем, сейчас ее беспокоило другое.
– А кто такой Хантер Редферн?
– О! Весьма важная персона в Царстве Ночи, – сказала Джина. – Возможно, он тут самый важный. Четыреста лет тому назад его сын основал Королевство Тьмы.
Мэгги заморгала:
– Когда?
Глаза Джины язвительно блеснули.
– Четыреста лет назад, – терпеливо повторила она. – Они же вампиры. Вернее, ламии – раз у них есть дети. Но не в этом дело. А в том, что они бессмертны… ну, если только не произойдет несчастный случай.
– Тому типу больше пяти сотен лет? – переспросила Мэгги, тупо глядя вниз на тропинку, где только что стоял Хантер Редферн.
– Да. И все говорят, он здорово похож на старого короля. То есть наоборот.
Дилос тоже думает, что Хантер похож на его отца. Она заметила, что тот управляет Дилосом не хуже, чем принц своим конем. Дилос привык слушаться отца, который был точной копией Хантера Редферна.
Мэгги сдвинула брови:
– Но… почему не он король?
– А… – Джина нырнула под ветки, и иголки застряли в ее волосах. – Он пришел сюда из Внешнего Мира, – ответила она раздраженно. – Всего пару недель назад. Рабы говорят, он и не знал об этом месте раньше.
– Не знал?!
– Так я слышала от стариков. Когда Хантер Редферн был еще очень молодым, у него родился сын по имени Шерил. Шерил вырос, поссорился с отцом и убежал от него вместе со своими друзьями. Хантер Редферн остался без наследника и так и не узнал, что его сын нашел это место… – Джина обвела рукой долину, – и создал здесь собственное королевство. Но потом Хантер как-то разузнал об этом и нагрянул с визитом. Ну, вот он здесь. – Она замолчала и потянулась.
Пи Джей сидела тихо, глядя то на Джину, то на Мэгги. Кэди молча вздохнула.
Мэгги облизнула губы.
– Так он здесь просто с визитом? И все?
– Я рабыня. Ты думаешь, я беседовала с ним лично?
– Я думала, ты знаешь…
Джина сердито посмотрела на нее, потом покосилась в сторону Пи Джей. И Мэгги поняла.
– Джина, эта девочка прошла через ад. Она сможет выдержать все, что бы там ни было. Правда? – обратилась она к Пи Джей.
Пи Джей поправила на голове клетчатую кепку и очень серьезно ответила:
– Правда.
– Ну, Джина, говори! Что Хантер Редферн здесь делает?
Глава 13
– Я думаю, – сказала Джина, – он прибыл сюда, чтобы убедить Дилоса уничтожить Королевство Тьмы. Наглухо заколотить ворота крепости и уйти вместе с ним во Внешний Мир. И конечно, совершенно случайно уничтожить всех рабов.
– Всех? – пораженно переспросила Мэгги.
– Ну, в этом есть своя логика. Рабы больше никому не понадобятся.
– И поэтому ты решила бежать…