О’ Вейра.
Тем временем Сайрус уже регистрировал нас в толстенном журнале, затем в другом, а когда речь зашла о технике безопасности во время аудиенции, дверь в кабинет этого самого ВПГДП открылась, и нам навстречу вышел отчего-то знакомый мне мужчина лет пятидесяти. И дело явно было не в изображениях, которые мы с Сайрусом так тщательно рассматривали вчера. Нет, я определённо где-то его видела.
— Господин Маруто, очень рад вас видеть, — произнёс этот Льюис, почему-то нахмурившись, стоило ему увидеть меня. — Прошу в мой кабинет.
Но как только мы оказались за закрытыми дверями, хозяин кабинета словно маску сбросил. Смотрел на меня, хмурился и только что не рычал. При этом я абсолютно не чувствовала исходящей от него агрессии. Лишь какое-то беспокойство просвечивало сквозь его напускную строгость.
— Льюис, у нас проблемы? — сразу в лоб спросил Сайрус, немало меня удивив. Кажется, ему совсем не понравилась реакция мужчины на меня.
— Глазные капельки у вас с собой, надеюсь? — вопросом на вопрос ответил Льюис.
— С собой, конечно, у них срок действия около пары часов.
— Ну, тогда, хорошо. На центральном входе теперь стоит отслеживатель посетителей: внешность, уровень магической истощенности, уровень стресса и другое. Поэтому крайне желательно, чтобы выходя из здания, Алина выглядела точно так же, как она выглядела, входя в него. Иначе по экспертизам затаскают. Что ты здесь делаешь, Алинка?
— Здравствуйте, — как-то вдруг вспомнилось о приличиях. — А мы это… мы бы хотели разыскать моего отца и подумали, что, может, вы могли бы нам помочь.
Реакция Льюиса О' Вейра подсказала нам, что с родителем моим он точно знаком: подойдя к большому письменному столу, мужчина достал откуда-то графин со светло-коричневым напитком, вытащил из него пробку, отхлебнул и лишь затем спросил:
— Ну и зачем, скажи, пожалуйста, тебе понадобился этот слизняк?
Меня словно громом поразило. Он знает его! Всё не зря! Мы не зря сюда пришли!
— А почему «слизняк»? Мой папа хороший, благодаря ему, мы с мамой спокойно прожили девятнадцать лет, — зачем-то стала оправдывать родителя.
— О как! Да вы присаживайтесь, молодые люди, — Льюис кивком указал на, стоящий возле окна, небольшой диван, а сам вновь отхлебнул из бутылки и хмуро уставился на нас. — Даётся мне, что ты слегка ошибаешься в своих выводах, малявка. Если Фредрик вспомнит о твоём существовании, то тебе придётся забыть об этой спокойной жизни. Кстати, Сайрус, мальчик мой, я надеюсь, ты случайно не влюбился в эту барышню? Очень не советую. Ты знаешь, как про северных островитянок говорят? Мол, они сердце своё дарят избраннику. А как на деле?
Мужчины медленно обменялись взглядами. И если взгляд Сайруса я не увидела, то глаза О’ Вейра были полны тоски и одиночества. А ещё словно безнадежности. И может быть он хотел о чём-то предупредить Сайруса.
— А на самом деле никому они своё сердце не отдают, но забирают у тебя твоё, и ты живёшь с этой дырой, как будто, так и надо, будто это всё в порядке вещей. Лишь бы любимой было хорошо.
— Послушайте, я не знаю, какая такая нехорошая женщина столь жестоко обошлась с вами, Льюис, но нам действительно нужна ваша помощь. У меня мама… она каменеет каждый день, — мой голос позорно стал срываться от поступивших слез. — И ей совсем недолго осталось. Мне очень очень нужна ваша помощь.
— Льюис, послушайте, — Сайрус хотел что-то добавить, как Льюис его перебил:
— Подожди, что ты сказала? Как давно у Елены начались приступы?
— Я не знаю. Несколько лет назад. Но откуда вы нас знаете? Почему ваше лицо мне так знакомо?
Не ответил.
Ну, к чему эти секреты? Снова замолчал, и молчание в этот раз вышло сильно затяжным. После моих расспросов, он обошёл свое рабочее место, сел за стол и методически принялся заливать в себя содержимое графина. Даже не закусил ни разу. А когда спустя какое-то время Льюис наконец-то встал, я почти дремала на плече у Сайруса, а он медленно перебирал мои пальцы и крутил своё кольцо на моей руке, словно любуясь им.
— Сайрус, а ты не староват для девочки? — вдруг весело спросил этот знакомый незнакомец.
— Ой ли, а вы знаете, что Елене сейчас всего сорок один? Или вам это неизвестно? — мужчины отчего-то начали подкалывать друг друга.
Все эти разговоры вокруг да около нас с мамой вдруг всё расставили на свои места. Получается, что отец-то мне не совсем и нужен. А нужен вот этот вот ворчун, которого мама почему-то ото всех скрывала. Я совсем другими глазами посмотрела на человека, помогавшего нам на протяжении всей моей жизни. Именно этому человеку, получается, мама отдала своё сердце. И этот человек, судя по всему, только сегодня об этом узнал.
— Льюис, у нас осталось меньше пяти месяцев до того, как она застынет навсегда, — шёпотом сказала я.
— Этого не произойдет, Алина. Только и в ближайшее время я к маме твоей сорваться не могу. Только под удар поставлю. Сейчас идет поголовное отслеживание всех перемещений портальщиков восьмого уровня и выше. Ты, Сайрус, надеюсь, ещё свою восьмерку не подтверждал?
— Нет. Апробация прыжка назначена, но дату мне не сообщали, — Сайрус явно не был удивлён. Что у них тут вообще происходит?
— В общем, так, молодые люди, — Льюис, кажется, принял для себя какое-то решение, — сейчас отправляетесь домой, сидите там тихо, как мышки и главное — не вздумай явиться на апробацию. Сошлись больным, кривым, придумай, что хочешь, но учти, Сайрус, — явятся с проверкой — Алинку спрячь. Мне нужно около месяца завершить здесь начатое, слишком многое на кон поставлено. А потом можно будет и на юг рвануть. Будьте готовы. Или вы не планируете?
Мы с Сайрусом невольно переглянулись и кивнули. Хоть какая-то определенность появилась, пусть и временная. Со всем остальным разберёмся. Хотя о чём это я? Мы ведь нашли его! Мы нашли Льюиса! А значит, с его помощью маму можно будет спасти. И пусть напряжённость и настороженность мужчин чётко давала понять, что легко не будет, значит, будем разбираться со всем постепенно, а вообще, ведь чудеса случаются, хоть и нечасто, так пусть и нам хоть капельку повезёт.
Разговор явно подходил к концу, а у меня ещё два миллиона вопросов осталось, поэтому я недолго думая подошла к Льюису и выпалила:
— А может у вас получится приехать к нам в гости как-нибудь? Мы бы вас с Венечкой познакомили, а заодно бы и…
— Сайрус? — господин внештатный помощник главы департамента перемещений, кажется, в данный момент готов был испепелить взглядом моего жениха. И