тяжело было тащить это, — пожалела Жаин и подтолкнула Кёгвана: — Собери всё. Нам ещё придётся восстанавливать северную резиденцию рода Ха. Сгодится каждая булавка.
— Это моё! — заверещала Жаин и поползла по земле, хватая кольца и заколки, начала запихивать их за пазуху. — Не смей трогать, тварь, мои вещи!
— Думаю, пришла пора мне серьёзно поговорить с родственниками, — вздохнула я и направилась к сводной сестре.
— Стой! — она выставила ладонь, но я продолжала приближаться. Жаин встала на четвереньки и, виляя задом, шустро поползла к кустам. — Не приближайся, гадина! Ма-ма-а-а!
Но мамочка не прибежала, да и отца не было видно. Я надеялась, что они не пострадали, а спрятались где-то, как в первый раз. И оказалась права. Когда я, подняв Жаин за шиворот, встряхнула, избавляя от лишнего веса золота, то он сразу показала на колодец.
Я приблизилась и, заглянув внутрь, обнаружила господина Ха и его верную жёнушку.
— Решили проверить, каково сидеть в колодце? — крикнула им.
— Мио! — встрепенулась женщина. — Что стоишь? Скорее неси верёвку. Вытащи нас!
— Не хочу, — я прислонилась к колодцу и, подхватив из брошенной кем-то корзины одно из рассыпанных яблок, вгрызлась в него.
— Что ты творишь?! — возмутился господин Ха. — Мать сказала тебе принести верёвку. Как смеешь не слушаться?
— А вы мне не указ, — отмахнулась я. — С чего мне вас слушать? Я давно уже замужняя женщина. А вы похитили беременную жену боевого генерала и издевались над ней. Когда мой супруг станет Повелителем, он вас всех казнит! Ведь вы не только жестокие родители, но ещё и предатели.
— О чём ты говоришь? — взвизгнула госпожа Ха. — Разве Его Огнейшество не победил?
— Он проиграл битву, — с превеликим удовольствием сообщила им, — и бежал, поджав хвост. А его маг Душань лежит в сарайке где вы меня раньше мучили, с удавкой на шее.
— Что? — встрепенулась Жаин, которая стояла рядом с поникшим видом. Посмотрела на сарай: — Нет, это невозможно! Душань… Он же самый сильный маг Верхнего и Нижнего Рокшелла! Такой красивый! Он не мог проиграть.
— Душань обещал жениться на нашей дочери в награду за верность, — высокомерно заявил отец Мио.
— Не потому, — обиженно топнула Жаин. — Мы любим друг друга!
Я фыркнула и подтолкнула её к сараю:
— Тогда беги скорее. Может, ещё успеешь попрощаться с возлюбленным. Только не удивляйся его истинной внешности.
— Истинной? — моргнула она.
— Душань старый козёл, который ломал жизни молодым девушкам, лишь бы обеспечить Его Огнейшество наследником, — холодно заявила я. — Он притворялся молодым юношей, но это была лишь маска.
— Ты лжёшь! — выкрикнула Жаин. — Ты всегда мне завидовала, тварь!
Он побежала к сараю, а я лишь головой покачала. Пора уже это самомнение чуть убавить.
— Доченька, — позвал отец девушки. — Пожалуйста, кинь верёвку. Или позови слуг. Нам очень холодно.
— Я есть хочу! — сварливо добавила его жена. — А эта мерзавка упивается нашими страданиями. И ты ещё называешь её дочерью?
— А кем ему ещё меня называть? — уточнила я. — Перед вами, мадам, наследница рода Ха и единственная дочь вашего мужа! Если вы рассчитывали избавиться от меня в надежде, что наследство рода перейдёт Жаин, то спешу разочаровать. Ваша дочь не получит ни единой монетки! Всё отойдёт моему будущему сыну, понятно?!
Она переменилась в лице и задёргала рукав мужа, я же подняла корзину и высыпала яблоки в колодец:
— Вот, отец, за вашу доброту и мокрый хлеб.
Завидев слуг, пригрозила:
— Не сметь им помогать! Иначе закончите, как она!
Показала на Жаин, которая с диким визгом выбежала из сарая и рухнула на землю без чувств. Слуги столпились, переглядываясь, а ко мне подошёл Кёгван.
— Вы закончили с местью, госпожа Мио? Пора возвращаться в резиденцию генерала.
— Я остаюсь, — решительно ответила ему.
Помахала Вириусу, кружащему над нами. Дубон, восседающий на драконе, ответил мне тем же жестом.
— Госпожа, — осторожно проговорил Кёгван, — здесь вам будет грозить опасность.
— Не будет, — отрезала я и миролюбиво улыбнулась помощнику мужа. — Его Огнейшеству теперь не до наследника. Раньше Повелителю нужно было утвердиться в глазах чиновников и народа, доказав, что его род будет продолжен. Но сейчас, когда Эврин Второй лишился своего главного мага, а Ён Сук открыто бросил ему вызов, это стало не важно.
— Но что вы намерены делать в доме родителей? — не отступал Кёгван. — Лучше готовиться к встрече вашего супруга.
«Он не появится, пока такой, — вздохнула я и покачала головой. — Не станет подвергать меня опасности».
А вслух произнесла:
— Генерал не вернётся домой. Он направит свою ярость на Эврина и лишит его трона. Я сама слышала, как Ён Сук угрожал Повелителю. Ты лучше всех знаешь, что этот человек слов на ветер не бросает. А я помогу мужу, чем смогу. Ведь я поклялась, что обеспечу ему поддержку рода Ха.
Пусть генерал освободил меня от обязательств, но это не значит, что я брошу его в беде.
Глава 28
Восстановление резиденции шло не так быстро, как бы мне хотелось. Слуги в большинстве своём разбежались при нападении Эврина Второго, прихватив с собой всё, что сумели украсть. И с нами осталась лишь жалкая кучка самых верных.
Конечно же, я вытащила из колодца отца Мио и её мачеху, но взамен потребовала верной службы, и теперь госпожа Ха кухарила, заменив поваров, а господин Ха получил задание руководить захоронением тел. Но вскоре я пожалела о своём решении.
— Госпожа! — в дом влетела юная Сёин. Она упала на колени перед столиком, за которым я просматривала тканевые свитки с записями родословных семей рода Ха. — Беда!
— Что на это раз? — разворачивая следующий свиток, лениво поинтересовалась я. — Нашли очередного призрака? Или Жаин снова изображает умирающую? Со скалы она якобы уже прыгала, и отравление имитировала. Что на этот раз придумала?
— Дело в вашем отце, — испуганно проблеяла она. — Он… Он…
И расплакалась, не в силах продолжать. Вздохнув, я отложила свитки и с трудом поднялась. Прошло всего три недели, а мне казалось, что два месяца. У меня появились отёки, и постоянно хотелось спать. Растущий малыш делал из меня неповоротливого ленивца.
— Веди, — приказала Сёин.
Мы вышли из главного здания, и я кивнула кузену, который следил за тем, как наёмные мастера перекрывали крышу. Прошли мимо моста, на перилах которого развешивали выстиранные циновки. Ялинь вежливо поклонилась мне и вернулась к служанкам, которые отжимали бельё.
Со стороны кухни потянуло чем-то сгоревшим, и я ускорила шаг. Не хватало, чтобы вернулась тошнота! Мы вышли через пролом в стене, и я подошла к скале. Справа, где она шла вверх, Вириус облюбовал себе