Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Изучение демонологии - Амелия Хатчинс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Изучение демонологии - Амелия Хатчинс

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Изучение демонологии - Амелия Хатчинс полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 28
Перейти на страницу:
так будет достаточно дел, и не нужно беспокоиться о машине или вещах. Ремонт оплачен, а вещи находятся в багажнике и их никто не трогал.

Я надеюсь увидеть тебя в Нетландии, так как уверен, у тебя много вопросов, на которые нужны ответы. Твоя бабушка скажет, что я монстр, Мойра, ты должна ей поверить, потому что так оно и есть. Я никогда не извинялся за то, что монстр, и никогда не собираюсь этого делать. Если хочешь получить ответы на любые другие вопросы, которые крутятся в твоей хорошенькой головке, встретимся на лугу. Я не стану обещать, что буду вести себя хорошо, поскольку моё лучшее поведение, скорее всего, всё равно будет греховно аморальным в твоих прелестных изумрудных глазах. Не заставляй меня ждать слишком долго, дорогая. Подписано человеком, чьё имя ты будешь выкрикивать позже, Роуэн Тейвел».

От его подписи румянец залил щёки и спустился по шее, и если бы я закрыла глаза, могла бы видеть его между бёдер, облизывающего мою влажную сердцевину.

Со всеми мужчинами до Роуэна я не чувствовала той интенсивности или похотливости, которые он излучал в своём желании поглотить меня. Было почти ужасно, как легко он превратил меня в наркоманку своей порочностью.

В старших классах я чаще всего западала на плохих мальчиков, которые, как знала, в конце концов, причинят мне боль. Бабушка сказала, это потому, что я была непослушным ребёнком, что имело смысл. Она сказала, что дьявольский блеск в моих глазах предупреждал о непокорном стремлении соответствовать тому, чего от меня ожидал мир. Но в момент, когда Роуэн прикоснулся ко мне, я подчинилась каждой его тёмной и извращённой просьбе, требованию и желанию. Даже сейчас я была насквозь влажной от желания почувствовать, как грубыми руками он скользит по моей обнажённой плоти.

Входная дверь открылась, и я обернулась, чтобы увидеть бабушку, спускающуюся по лестнице. Она была одета в чёрную юбку длиной до щиколоток, которая касалась верхушек её мягких кожаных сандалий, а пышную ложбинку прикрывал корсет в форме сердечка, выполненный из мерцающего серебра, полуночно-синего цвета и оникса. Её серебристые волосы были заплетены в пучок, который удерживался на макушке с помощью кусочков кварца и железа. На шее у неё висело несколько талисманов, которые звякали, и ещё больше браслетов украшало её запястья.

Я сунула сообщение в карман юбки, а затем улыбнулась, когда она остановилась передо мной.

— Я думала, ты сказала, что твоя машина разбилась? — Её взгляд скользнул мимо меня к автомобилю.

— Так и было, — призналась я, на самом деле не желая объяснять, как машина оказалась здесь целой. — Кажется, кто-то был любезен, чтобы отбуксировать его сюда, так что я не потеряла депозит за него. Я благодарна, что сегодня у меня стало на один поводов для беспокойства меньше.

Раздражённый вздох подсказал, что бабушка точно знала, кто этот «кто-то», но я не стала ни подтверждать, ни опровергать её суждение.

Прошло ещё мгновение, и она убедилась, что я не расколюсь, её взгляд скользнул вниз по пышной рубашке, которая была на мне, а затем к прозрачной кофточке на тонких бретельках и кружевному бюстгальтеру, которые отчётливо видны под ней. Было не по сезону жарко, и я ни за что не собирался надрывать задницу в её старом пикапе Шевроле 1950 года выпуска, в котором не было ремней безопасности и кондиционера. Не то чтобы я не любила пикап. Некоторые из моих самых приятных воспоминаний были связаны с ним. Мне нравилось слушать, как она вспоминает о деталях и всех особенных штрихах, которые дедушка вкладывал, просто потому, что обожал бабушку. Их любовь была моей непревзойдённой, и с возрастом я поняла, насколько безоговорочной и лёгкой она была для них.

Я скользнула на мягкое сиденье из белой кожи и поправила юбку, прежде чем захлопнуть тяжёлую дверь. Опустив стекло, я высунула локоть из двери и оперлась на него подбородком, глядя на луг, усеянный полевыми цветами.

— Я думаю, они расцвели, потому что почувствовали твоё возвращение, Мойра. С тех пор, как ты покинула поместье, на лугу не было ничего, кроме зелени без единого цветка. Как бы я ни боялась, что ты будешь рядом, рада, что ты вернулась. — Улыбаясь, я повернулся к ней лицом.

— Я тоже скучала по тебе, бабушка. Мне не терпится рассказать о том, чему я научилась, и о людях, которых встретила. Тебе бы понравилась Ирландия. Там так волшебно. — Её улыбка дрогнула, прежде чем бабушка рассмеялась и медленно кивнула.

— Могу себе представить, дорогая. — Иногда я действительно думала, какой позор, что она никогда не покидала Штаты, но бабушка ни разу не выразила желания путешествовать. — Если тебе нужно ещё поспать, я предлагаю сделать это до того, как мы доберёмся до остальных. Это будет что-то вроде поездки на вершину горы.

Несмотря на предложение, я не задремала, поездка была тихой и дала мне время подумать. Когда пикап переключил передачу на пониженную, а затем и на холостой ход, я скользнула взглядом по густому лесу вокруг.

— Пора, — заявила бабушка, но я была слишком заворожена фигурами в капюшонах, стоящими в кустах. За ними было ещё больше фигур, некоторые из которых несли фонари с мерцающими свечами в них. Третьи были одеты в малиновое и переплетены с фигурами в капюшонах, от которых у меня кровь застыла в жилах. Воздух сгустился от напряжения и чего-то ещё, чему я не могла дать определения.

— Что это? — требовательно спросила я резким шипящим шёпотом.

— Это твоё пробуждение к магии, Мойра Дарлинг. Пришло время увидеть, насколько ты на самом деле могущественна. Пойдём, отец ждёт нас.

— Ты, должно быть, издеваешься. Не выходи из пикапа, Мойра. Это не Страна чудес, и ты не Алиса. — Глядя на фигуры, скрывающиеся в лесу, я задрожала, и страх скрутил живот. — Сегодня неподходящий день для смерти. Я знала, что мне не следовало вставать с постели.

Глава 9

Мойра

Я намертво приклеила задницу к сиденью и не двигалась с места. Уставившись на бабушку, я открыла рот, а затем закрыла его, потому что слова, казалось, не шли у меня с языка. Она перешла черту кризиса среднего возраста? Употребила наркотики? А люди её возраста вообще употребляли их? Она не такая уж старая, но я помню, что в молодости она пару раз курила травку, так что, возможно всё.

— Идём, Мойра. Нельзя заставлять дьявола ждать, это невежливо. — Она что-то напевала себе под нос, выходя из пикапа, а я тупо таращилась ей вслед, изображая

1 ... 24 25 26 ... 28
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Изучение демонологии - Амелия Хатчинс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Изучение демонологии - Амелия Хатчинс"