скажете насчет этого достопочтенного гнома?
Пожилой степняк несколько удивился вопросу, заданному именно ему.
— Изворотливый представитель подгорного народа, причем достаточно смекалистый, как я понял. Он сумел не только увеличить собственный капитал местной гильдии убийц, — умудренному опытом старику не требовалось пояснять, кого представляет в этом городе Голг и его люди, — чтобы не вызывать никаких сомнений в своем профессионализме и полезности для них, но помимо этого как-то извернулся и умудрился заработать помимо этого еще столько же, если не больше, причем так нигде не засветившись и не попавшись за руку.
И орк покачал головой.
— Очень, очень изворотливый гном. Но, если вас это интересует, я бы не стал с таким связываться, — и Кизух пожал плечами, — никогда не знаешь, сколько он у тебя сворует. А когда бесследно исчезнет, останется только гадать, есть после него в казне что-нибудь или там уже давно одна паутина и жалкий медяк лежат.
Киваю, соглашаясь со словами орка.
— Ваша правда, — говорю ему.
После чего оборачиваюсь и смотрю уже на всех остальных, но останавливаюсь взглядом на Голге.
— Тебя даже не удивило, — уточняя, спрашиваю у него, — что этот изворотливый гном, который, как я понимаю, уже не один год водит тебя и всю гильдию за нос, так просто взял и прилюдно сознался в своих махинациях?
— Ты о чем? — уточнил у меня вампир.
Я же лишь слегка пожал плечами.
— Думай…
До Стирателя дошло достаточно быстро.
— Гильдейская или клановая метка.
— Да, — кивнул я, и указал на Зару, — попросил твою сестру провести гильдейский клановый ритуал с вашим счетоводом перед нашим разговором. Много времени он не занял.
— И что теперь? — посмотрел на меня Голг, — ему можно доверять? Или сразу… — и вампир провел рукой по шее.
— Да, можно доверять, — спокойно пожал я плечами, — так же, как и всем остальным. Никакого вреда гильдии и, особенно, клану он причинить не сможет. Ну а если сможет как-то умудриться и отхапать себе еще кусочек, даже в обход наших гильдейских установок, то этот гном еще более ценный кадр и нужно по назначению использовать все его таланты.
И я смотрю на пожилого орка.
— Так что теперь скажете, уважаемый Кизух?
Глупо было предполагать, что как после слов сестры Голга, так и после всего остального нашего разговора, этот неглупый старик не догадается, для чего его пригласили.
— И вы уверены, что ваше предложение мне может показаться интересным?
«Ну вот», — мысленно подумал я, — «он и правда уже понял, с каким предложением я к нему пришел».
И я усмехнулся в ответ.
— Знаете, хан Кизух. Я думаю, вы уже сейчас согласны на него. Но давайте я вам расскажу, все же почему мы обратились именно к вам…
****
Мир — Колрат. Центральная область нейтральных земель. Город Сервал. Таверна «Грустный упырь». Некоторое время спустя.
Кизух удивился, когда к нему подошёл посланник Великого Хана с просьбой, сопровождать его до места встречи с ханом.
Старик не стал противиться, тем более этот некрупный орк был вежлив.
Причем он заранее предупредил, что встретиться с ним Зудар собирается в несколько необычном месте.
Именно поэтому и потребовался проводник из местных, который и должен проводить его до места встречи.
— Я к Великому Хану, — предупредил он своих сыновей.
И вышел из шатра к ожидающему его проводнику.
Но буквально через несколько минут, когда они развернулись явно в противоположную сторону от ставки Задара, пожилого орка стали мучить сомнения.
— Ты уверен, что нам сюда? — с подозрением спросил у молодого воина старик, — что-то непохожи эти пещеры на шатер великого хана.
— Вы правы, — не стал возражать ему проводник, — но встречу Великий Хан назначил не у себя в шатре.
И немного подумав, невысокий орк все же добавил.
— Великий Хан ждет вас в городе, — и он махнул рукой себе за спину, — именно туда я и должен вас проводить.
Эти слова заставили замереть на месте опытного политика и воина.
«Если Хан с самого начала знал о том, как можно попасть в город, то вся эта осада не имела никакого смысла», — мысленно пробормотал он, — «мы бы и так постепенно провели туда часть войск».
Тут старик на пару мгновений замер.
«Если это изначально не была ловушка, которую устроили Зудар и его хитрый брат на предателей», — дошло до Кизуха.
И судя по последующим событиям именно так оно и было.
— Веди, — отдал приказ хан, посмотрев на ждущего его решения орка.
— Тогда следуйте за мной, — ответил молодой парень и повел пожилого хана дальше.
А еще через двадцать минут блуждания сначала по темным пещерам, потом по канализации города, а напоследок и по самому Сервалу, они встретили Зудара, его жену с дочерью, и бессменного советника Великого Хана, Сервала.
— Кизух? — удивленно посмотрел в сторону пожилого орка Верховный Хан, — а ты тут откуда?
«А вот это интересно», — мысленно произнес старик.
И параллельно ответил задавшему ему вопрос Хану.
— Меня привел сюда ваш посланник, — и Кизух указал на еще мгновение назад стоящего позади него молодого воина.
Только вот у входа в помещение, куда привели орка, уже никого не было.
Да и следующие слова Зудара несколько насторожили пожилого воина.
— Кизух, старый друг, — произнес Великий Хан, — поверь. Я за тобой никого не посылал. Я и сам тут на правах гостя.
«А вот это подозрительно, тогда кто меня привел?» — подумал орк.
И хотел задать еще один вопрос.
Но продолжить разговор им не дали.
Открылась небольшая дверь, ведущая куда-то вглубь помещений, и оттуда выглянул молодой человек.
— Ирис, господа и дама, — махнул он им рукой, — проходите, нас ждут.
Сказав это, человек все же вышел наружу, и вежливо пропустил находящихся в какой-то небольшой комнатке орков вперед.
А уже через несколько секунд Кизух и остальные вошли в достаточно большой хорошо освещенный зал, заполненный совершенно разными людьми.
Оглядевшись, старик понял, что это явно какое-то помещение, похожее на обеденный зал таверны или бара, только вот сейчас все столы были сдвинуты к стенам, и догадаться, что это за помещение, можно было только по стойке, за которой стояла молодая стройненькая вампирша.
Среди остальных Кизух точно выделил нескольких ламий,