Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Однажды в будущее - Валерий Филатов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Однажды в будущее - Валерий Филатов

6
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Однажды в будущее - Валерий Филатов полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 52
Перейти на страницу:
совету и повесил над домом Айры дрон-наблюдатель, — запинаясь, выговорил Мир. — Буквально пять минут назад с него пришла информация...

— Не тяни! — выкрикнул Кравцов так громко, что Лира вздрогнула.

— Айра... Айра лежит у бассейна без движения.

— Дрон не убирай, никого к её дому не подпускай, — решительно сказал Сергей. — Слышишь?! Никого! Я сейчас буду.

Он вопросительно взглянул на Лиру, но та уже подняла фонарь планетолёта и призывно махнула Сергею.

— Ситуация накаляется, — Шторм встретил Сергея и Лиру у дома Айры, окруженного цветущим барбарисом. Эта растущая изгородь скрывала и бассейн, и строение. Перед ней маячили фигуры в черно-желтых комбинезонах. — Пришлось привлечь оперативных сотрудников Академии. Медицинская бригада спасателей наготове. Я с трудом уговорил их пока не вмешиваться...

— Так, — начал распоряжаться Кравцов. — Я захожу первый. Мир за мной след вслед, Лира за ним. Если что увидите, то не кричать, не паниковать. Говорю «стоять», значит встали и ни шагу. Понятно?

Шторм тут же возмутился.

— Но спасателям надо осмотреть Айру! Может быть, её ещё можно спасти.

— С нами профессор медицины, — отпарировал Сергей. — Она даст заключение. Важно не затоптать возможные следы. Впрочем, сохраняй связь со спасателями, и пусть комплекс будет наготове. Пошли!

Кравцов шагнул в проём изгороди и увидел прямо перед собой уютный домик, а слева от него, метрах в двадцати, небольшой бассейн и лежащую рядом с ним девушку. Лира негромко вскрикнула, разглядев её, и побежала к бассейну.

— Твою мать, — скорчил недовольную гримасу Кравцов и оглянулся на Шторма. — Я же говорил...

Мир в ответ развел руками и тоже кинулся к бассейну под вздох Сергея, заворчавшего:

— Вот как в таких условиях работать?.. Никто не слушает... Сейчас всё затопчут.

Он пошёл к бассейну не спеша, внимательно осматривая газон, но никаких улик и лишних предметов на травяном ковре не заметил. А к лежащей девушке уже спешили спасатели, активировав медицинский комплекс, тут же подлетевший к Айре. Шторм с Лирой пытались определить её состояние, но отошли, освобождая место громоздкому аппарату. Подлетев, тот тут же включил кучу различных сенсоров, облепивших лежащую девушку.

Кравцов присмотрелся к разворачивающемуся действию.

Айра лежала у бассейна в расслабленной позе, словно погрузилась в сон, но не это привлекло внимание Сергея, хотя, по его опыту, поза мертвеца должна быть иной, а светло-голубой закрытый купальный костюм девушки — с воротником под горло и короткими рукавами. Низ костюма в виде удлинённых шортиков тоже не располагал к вечернему освежающему купанию. И самое главное — никаких застёжек и молний. Будто толстая вторая кожа. Сергей вспомнил купальник Лиры во время её купания — он разительно отличался.

— А что за костюм на ней? — Кравцов дотронулся до плеча присевшей у тела девушки Лиры.

Она встала, пригляделась, нахмурившись.

— Не понимаю, — в её голосе звучала растерянность. — Ни костюма, ни её состояния.

— А что определил медицинский комплекс?

— Сейчас узнаем.

Она подошла к спасателям, что-то спросила. Один из них ответил и показал ей экран ручного монитора.

— Всё очень странно, — проговорила Лира, возвращаясь к Сергею и Шторму, ожидающих вердикта спасателей невдалеке от тела Айры. — Комплекс не нашёл у пострадавшей признаков жизни.

— А на мой взгляд, — Кравцов ещё раз посмотрел на лежащее тело. — Она совсем не похожа на мертвеца.

Шторм властно махнул рукой спасателям, чтобы те отошли и убрали комплекс.

— Я прошу тебя объяснить свои выводы, — попросил он Сергея.

— Без проблем, — тот кашлянул в кулак. — Посмотри...

Кравцов подошёл к Айре и вытянул руку, будто указку.

— Девушка лежит в правильной позе. Она достаточно молода, чтобы хм... внезапно умереть. Это раз. Второе... На ней нет признаков какого-либо насилия. Я осмотрел тело со всех сторон и не нашёл на нём следов вмешательства. Чистая кожа, чистые волосы, да и купальный костюм явно не повреждён. Кстати, а вы не знаете, что это за изделие? Я не нашёл ни одной застёжки. Будто вторая кожа. И материал незнакомый.

Кравцов вопросительно взглянул на Лиру, но профессор недоумённо пожала плечами.

— И что ты хочешь этим доказать? — Шторм так же взглянул на Сергея.

— Хочу сказать, что над ней не совершали насильственных действий, — твердо сказал Кравцов. — И ваш медицинский комплекс ошибся в диагнозе. Айра Грин... не мертва.

Мир и Лира вздрогнули, переглянулись, затем дружно посмотрели на Сергея, как на сумасшедшего. Шторм, правда, тут же «включил» разум.

— Допустим, что ты прав. Что же тогда здесь произошло?! И что теперь делать с телом Айры?

— Тело надо прикрыть простынёй, — ответил Кравцов. — И не убирать с газона. Ждать, наблюдать. И думать. А ещё провести анализ материала её костюма. Отрезать кусочек и рассмотреть под микроскопом. Выявить состав и свойства.

— Под каким ещё микроскопом? — дернула бровями Лира.

— Прибором, в общем. Который сможет определить параметры ткани. Где сделано, когда она получила костюм, и прочее. Так я смогу прикинуть мотивы происходящего. Не могла же она влезть в этот костюм, чтобы просто искупаться? Лира, займитесь этим.

Последняя фраза была произнесена Кравцовым в тоне, не терпящим возражений. Будто он отдавал приказ своему подчинённому. Непривыкшая к подобному обращению Лира, громко фыркнув, резко развернулась и ушла.

— Зря ты так, — укорил Сергея Шторм, глядя ей вслед. — Профессор Мун...

— Мир, заткнись! — вспылил Кравцов. — Я не люблю этих расшаркиваний. Если ты не сподобился организовать мне команду из нужных мне людей, то изволь слушать мои распоряжения относительно расследования. В конце концов, расследование — твоя инициатива. Я не напрашивался, и устал это повторять. И ещё... Если я буду следовать вашему поведению, то не смогу работать в полную силу, а мне очень хочется завершить это дело и попасть обратно домой. Кстати, профессор Мун сказала, что ты сможешь отправить меня обратно в любое время. Поэтому, если вам что-то во мне не нравится, то я готов бросить эту возню, и последовать к себе — в прошлое.

— И остаться без вознаграждения? — Шторм был невозмутим.

— Да и чёрт с ним! — отчаянно махнул

1 ... 24 25 26 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Однажды в будущее - Валерий Филатов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Однажды в будущее - Валерий Филатов"