Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Боевики » Гора мертвецов - Даниил Сергеевич Куликов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гора мертвецов - Даниил Сергеевич Куликов

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гора мертвецов - Даниил Сергеевич Куликов полная версия. Жанр: Боевики / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 60
Перейти на страницу:
песку, который к тому, же достаточно глубок.

Ланг вскочил на ноги и попытался снова рвануть к нам, но вместо стремительного бега у него получился бег трусцой.

— Приближается! Готовьтесь!

Тяжело дыша Ланг дошёл до первых рядов и зарычал, нанося удар. Снова хрустнули бусины и вместо людей появились камни — камни по краям поля стояли не просто так — если сломать бусину, то один человек менялся местами с одним камнем. Вместо людей сейчас тут же появились камни. Ланг снова зарычал, поняв, что его обманули.

— Я… недооценил… тебя, — пролаял он, шагая вперёд. — Сегодня… я… это… Исправлю…

Я стал просто отходить назад. Мы были уже рядом с чтецами, и поэтому Ланг чувствовал себя совсем плохо. Между нами и чтецами остались только две вспомогательные группы.

— Мне всё ещё хватит сил, для того, чтобы расправиться с вами, — произнёс Ланг распрямляясь… Хитрый и трусливый варвар, почему ты не бежишь?

— Я жду тебя, — спокойно ответил я. — А ты однако подлец Ланг, и лицемер — называть трусом человека только потому, что он не даёт себя убить. Место нам!

Два отряда схвати чтецов продолжающих читать мантру и подняли в воздух над нами возник круг чтецов.

— Ааааа, — Ланг потёр виски. — Ненавижу!

Он бросился на меня, вырастив огромные когти. Я использовал бусину телепорта и оказался в стороне.

— Гррррр! — прорычал Ланг, бросаясь на меня снова.

Я снова сломал бусину перемещаясь.

— Кончай уже бегать! — рявкнул Ланг.

Я снова использовал телепорт для того, чтобы переместиться. И в этот миг волк выхватил из-под полы нож и метнул в меня. Нож вошёл чуть ниже ребра. Ланг закашлялся от смеха.

— Вот и всё… сколько ни бегай, ты обречён на смерть.

Я зашатался. Кровь выступила изо рта. Шагая нетвёрдой походкой, я сделал несколько шагов в сторону. Кровь закапала на землю. Ланг опустился на корточки и начал лизать её. Его лицо стало розоветь, а вздувшиеся вены уменьшаться.

— Знаешь, почему меня до сих пор никто не смог победить? — спросил Ланг, передвинувшись и слизнув крови ещё. — Потому, что я восстанавливаю своё здоровье, просто съев кусок плоти своей жертвы, или выпив немного её крови. Уже сейчас я становлюсь сильнее и легче переношу ваши песнопения. Ещё немного и ты умрёшь, после чего я сожру тебя и у меня хватит сил убить вас всех!

Это и была истинная сила Ланга. Огромная сила и скорость вкупе с возможностью мгновенно восстанавливаться.

Я медленно отступал капая кровью. Ни в коем случае нельзя подпустить его близко — он убьет меня одним ударом. Я сделал несколько шагов и выдернул нож.

Ланг хрипло засмеялся.

— Теперь ты точно труп — кровь не остановить.

Я продолжил шагать, а затем рухнул на землю. Ланг продолжил медленно приближаться, слизывая кровь. С каждым новым глотком он розовел, и ему становилось лучше. Дойдя до огромной лужи крови, он припал к ней всасывая её. Внезапно он поперхнулся и дёрнулся. Вены на его лице начали стремительно чернеть.

— Что? — поперхнулся он. — Как…

Он закашлялся харкая кровью — и моей, и похоже своей.

Я поднялся. Рана на моём боку исчезла.

— Что? Как ты?

— Бусина исцеления, — коротко ответил я. — Ты забыл, что у нас есть и они.

Ланг пошатываясь, попытался встать, но тут же рухнул на землю. Его вены на лице и руках продолжали стремительно чернеть, а кожа белеть, на висках выступил пот, кровавый кашель не прекращался, а вскоре к нему добавилась рвота.

— Что происходит? Как?! — недоумённо спросил он, подняв голову. — Я ведь выпил твоей крови, и мне стало легче! Эта мантра не может так сильно на меня повлиять! Я ведь выпил твоей крови! Чужая плоть и кровь всегда делает меня сильнее!

— Ты жаден до всего Ланг. До денег, до азарта, до расправы, до жестокости, до жизней, до чужой крови… В этом твоё слабое место. Когда пытаешься откусить слишком большой кусок, то можно задохнуться. Жадность хуже чем холера, жадность губит флибустьера.

— Что ты несёшь, глупый ян гуйцзы? — кашлянул чёрной кровью Ланг. — Знаешь ли почему тебя так называют?

— Заморский чёрт, — спокойно кивнул я делая шаг к нему. — Так зовут иностранцев в Китае. Слэнг. Что-то вроде «заморский чёрт» вроде русского слова «хачик». Но сегодня тебя сгубила твоя жадность Ланг. А ещё твоё высокомерие, и спесь и глупость.

— Э? — Ланг встал на четвереньки, с трудом пошатываясь, его кожа была мертвенно бледной.

Я достал пробирку и показал ему.

— Яд Вугонга. Именно для этого я и просил его. Человек может убить или ранить Яо клыком или когтем другого Яо. Яд тоже годиться. Мы предполагали, что одних только мантр будет недостаточно, чтобы победить тебя. Я сознательно дал ранить себя и потом отступал, и влил в кровь яд Вугонга. Это был сценарий номер девять, при котором я даю ранить себя и ты сам пьёшь яд, смешанный с моей кровью.

Ланг рухнул лицом вниз и, продолжая кашлять кровью, засмеялся.

— Я и правда недооценил тебя. Ты не просто заморский чёрт. Ты Демон Страны Снегов, злой дух убивающий медленно и неотвратимо, как холод…

— Так или иначе, ты проиграл, — продолжил медленно шагать я и доставая из ножен тонкий меч. — Специально для нескольких вариантов событий мы принесли оружие из первой игры.

— Я не стану просить пощады, — оскалился Ланг.

— Я знаю. Ты жаден до всего — даже до собственной гордости и спеси.

— Кха-кха, — Ланг кашлянул кровью. — Не совсем так… Даже если бы я выжил, попросив пощады, то потерял бы всё что имел — уважение, своих слуг, своё имущество, свои силы… Никто бы просто не стал иметь дел с Лангом, который проиграл человеку, и просил пощады. Позор был бы слишком велик. Лучше уж смерть…

— И что же это? Жадность, или честь?

Мантра давно прекратилась, и Ланга обступили со всех сторон. Все люди, которых он презирал, которых отправил на смерть стояли вокруг и смотрели на него.

— На нашем оружии немного яда Вугонга. Это за наших товарищей. Прощай Ланг.

Я подошёл к нему и воткнул меч. Ланг закашлялся кровью. Следующим подошёл Ян и с размаху вогнал кирку. Суровый Али подошёл и воткнул палаш. Альфред подошёл и вогнал рапиру. Один за одним люди подходили и вгоняли оружие в поверженного Ланга. Волк корчился и плевал кровью. Его ноги конвульсивно подёргивались пробитые насквозь, пальцы скребли землю, вся спина была усеяна воткнутым оружием, а из под тела расплывалась лужа крови.

— Какой позор… — прошептал Ланг.

— Быть убитым кучкой каких-то людишек, — едва слышно прошептал

1 ... 24 25 26 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гора мертвецов - Даниил Сергеевич Куликов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гора мертвецов - Даниил Сергеевич Куликов"