бы обратить Ваше внимание на ударный труд земле проходчика Сидорова. Если есть такая возможность, то прошу поощрить меня, как движущую силу проекта, дополнительной порцией пирога, а ударника Сидорова наградить Вашим поощрительным взглядом!
— Не заводитесь, мальчики! Хорошо поработали, а главное — сроки выдержали. Сегодня доложу, что к встрече посылки и реализации завершающего этапа у нас всё готово, — спокойным тоном потушила огонь зарождающейся перепалки мудрая бабуля.
Старая чекистка подливает в кружки свежего чая, ставит на стол чайник, тихо подходит к каждому по очереди, гладит их по волосам и целует в макушку.
— Какие же вы у меня всё-таки умницы, горжусь вами. Сейчас доедайте, ставьте точку по готовности и отдыхайте. Вам ещё за посылкой нужно съездить, а это не ближний свет.
Глава 30
Из российского посольства в Вашингтоне выезжает колонна разношёрстных машин. В ней присутствует небольшой автобус, минивэн и несколько автомобилей поменьше. Сегодня тот редкий случай, когда выходной день совпал с отсутствием неотложных дел международного масштаба, и разношёрстная посольская публика может себе позволить коллективный выезд на пикник в один из пригородов Вашингтона. В транспорте расположились сотрудники посольства со своими семьями, среди которых главными участниками, конечно же, являются дети. Вообще дети дипломатов — тема отдельного разговора, и при всех ложных стереотипах о избалованности этих детей, данная категория лишена массы удовольствий и развлечений, которыми спокойно пользуются их сверстники на Родине в ежедневном режиме. Поэтому сегодня настоящий праздник для всех, в первую очередь для молодой посольской поросли, которая искренне веселится, поёт русские песни и радуется неожиданно свалившемуся на них приключению.
— «Гнездо» это «Птичка» следую за колонной из пяти автомобилей. Похоже, что русские решили сегодня развлечься на пикнике. Направление Нейсон Нек, — докладывает по радиостанции серьёзного вида мужчина из неприметной машины.
— Вас понял, работайте по плану, отбой, — коротко отрезал голос из динамика.
— Похоже сегодня опять без обеда. С этими русскими и диет никаких не надо. Хочешь иметь спортивную фигуру — приходи работать на русское направление! — жалуется своим коллегам старший бригады.
База отдыха парка Погик Бэй в Вирджинии, что называется — и хорошо, и не дорого. От столицы рукой подать, не хватит времени, чтобы устать от долгой дороги, и девственно чистая природа с водоёмом, лесом и солнечной погодой. Колонна автомобилей с русскими дипломатами заезжает на большую поляну, паркует транспорт и из него тут же вываливается шумная и яркая волна детей природы, которые наконец-то встретились после долгой разлуки со своей матерью. Волна быстро растекается брызгами к озеру, потом к лесу, затем назад на поляну, и затем ещё раз по новому кругу, пока обессилевшая не останавливается в начальной точке.
Минивэн паркуется здесь же возле остальных машин, с единственной лишь разницей, что из него неспеша вышли только взрослые особи. Но такое тоже бывает, ведь не все командировочные отправляются заграницу с детьми, хотя бы потому, что их собственные дети уже давно превратились в самостоятельных граждан.
Наконец-то насладившись пробежкой и закончив метить прилегающую территорию, народ с шумом и гамом начинает разворачивать тенты, навесы и палатки. Группа самоназначенных активистов — знатоков и заводил общественных выездов на пикники, обустраивает место отдыха, раскладывает столы и стулья, устанавливает солнцезащитные зонты. Но особое, элитное место в команде отводится знатокам приготовления шашлыков. Прокол на этом направлении приравнивается к локальному случаю измены родине и немедленно карается открытым презрением всего коллектива. Поэтому в этой группе только те, кто уже не единожды доказал свою состоятельность на практике. Эта группа занимается только приготовлением мяса.
Вышедшие из минивэна несколько мужчин начинают натягивать большой навес, который вплотную прилегает к задней части их небольшому автобуса. Они натягивают верхнюю часть, затем боковые стенки в результате чего получается небольшая закрытая палатка с навесом от солнца. Очень удобное и практичное сооружение, позволяющее если есть такая необходимость отдохнуть от мирских забот самому усталому. Под навесом тут же устанавливается раскладной стол и стулья, на которые усаживаются хозяева минивэна. Выставляется целая батарея вражеских напитков и приехавшие, без промедления, начинают их беспощадное истребление.
Народ веселится, из колонки звучит редкая для этих мест мелодичная музыка, на непонятном для других отдыхающих языке. В самом разгаре матч по пляжному волейболу и любительские заплывы на озере.
Странное дело, но из минивэна вышли не все пассажиры. Или, может быть, их всего лишь забыли разбудить. Возле внутренней стенки багажника на полу сложен бесформенный тюк, прикрытый покрывалом, в какой-то момент покрывало начинает шевелиться и из-под него выбираются двое неразбуженных дипломатов. Они явно не собираются выходить наружу и отчитывать своих друзей за такое неуважительное отношение, мало того, похоже, что они не намерены даже разговаривать друг с другом.
Забытые дипломаты, без лишнего шума выбираются в пристроенную палатку. Достают из багажника небольшой кусок клеёнки, лопаты, ведро. Размечают на почве прямоугольник, бережно срезают верхний слой дёрна и складывают его в стороне. Затем начинают копать, складывая извлечённую землю на клеёнку. Несмотря на то, что места в палатке не много, копателям удаётся работать так, чтобы находящиеся снаружи люди не догадывались о происходящем внутри.
***
Невдалеке от места отдыха русских притаился неприметный автомобиль. Люди, приехавшие на нём, не скрывают от шумной и весёлой компании своего присутствия. Они расположились прямо на траве, сняли футболки и безмятежно греются под лучами приветливого вашингтонского солнышка. Может они и рады незапланированной передышке, но явно не были готовы к ней, так как кроме дежурного покрывала, извлечённого из багажника машины в их распоряжении нет ничего, что необходимо для загородной поездки. Изредка взоры отдыхающих поневоле устремляются на русский балаган, откуда вместе с дымом от мангала доносится притягательный запах шашлыка.
— Похоже они решили провести пытку путём утопления нас в нашем же слюноотделении. И что за чертовщину они там жарят, которая может так изумительно пахнуть!? — не выдержав спрашивает один из них.
— Я бы много отдал, чтобы попробовать хотя бы кусочек этого колдовского мяса, — отвечает другой.
— А если это мясо провинившихся русских дипломатов, которых эти варвары наказывают таким способом!
Тройка американских агентов молча улыбается этой шутке, но всё также бдительно продолжает наблюдать.
В какой-то момент от коллектива русских отделяется мужчина в сопровождении двоих подростков — юноши и девушки. В руках они несут шампура с шашлыком, несколько тарелок с салатом и напитки. Группа русских с улыбками на лицах, подходит к американцам, мужчина обращается к ним по-английски:
— Уважаемые господа, приношу вам мои извинения за то, что нарушаю ваше уединение, но по старинной русской традиции мы обязаны